Criibaby - Sunshine - traduction des paroles en allemand

Sunshine - Criibabytraduction en allemand




Sunshine
Sonnenschein
What do you think?
Was denkst du?
What do you think about me sugar?
Was denkst du über mich, mein Lieber?
What do you think?
Was denkst du?
What do you think about me sugar?
Was denkst du über mich, mein Lieber?
Lately I've been wondering
In letzter Zeit frage ich mich,
How do you feel about this whole thing?
Wie fühlst du dich bei dieser ganzen Sache?
Do you think about me in the same way that I think about you?
Denkst du über mich genauso, wie ich über dich denke?
Cuz
Denn
We've been spending all this time
Wir haben all diese Zeit miteinander verbracht
Got me hoping you won't change your mind
Ich hoffe, du änderst deine Meinung nicht
Baby I gotta tell you
Liebling, ich muss dir sagen,
It's true
Es ist wahr
When you smile it feels like sunshine dripping over my mind
Wenn du lächelst, fühlt es sich an wie Sonnenschein, der über meinen Geist tropft
But you say
Aber du sagst
Give me time, give me time, give me time
Gib mir Zeit, gib mir Zeit, gib mir Zeit
When you smile it feels like sunshine dripping over my mind
Wenn du lächelst, fühlt es sich an wie Sonnenschein, der über meinen Geist tropft
...But I'll
...Aber ich werde
Give you time, give you time, give you time
Dir Zeit geben, dir Zeit geben, dir Zeit geben
Ooh, you got me feelin this way
Ooh, du bringst mich dazu, mich so zu fühlen
This way
So
Ooh, you got me thinkin your name
Ooh, du bringst mich dazu, an deinen Namen zu denken
Your name
Deinen Namen
(And I dream about you baby)
(Und ich träume von dir, Liebling)
I had a premonition, and I don't believe in superstition
Ich hatte eine Vorahnung, und ich glaube nicht an Aberglauben
Still, I'm haunted by the ghost of you
Trotzdem werde ich vom Geist von dir heimgesucht
You got me reading horoscopes, looking to the stars for hope
Du bringst mich dazu, Horoskope zu lesen, nach Hoffnung in den Sternen zu suchen
And
Und
All the stars are leading straight to you
Alle Sterne führen direkt zu dir
It's true
Es ist wahr
When you smile it feels like sunshine dripping over my mind
Wenn du lächelst, fühlt es sich an wie Sonnenschein, der über meinen Geist tropft
But you say
Aber du sagst
Give me time, give me time, give me time
Gib mir Zeit, gib mir Zeit, gib mir Zeit
(When you smile it feels like sunshine, yeah)
(Wenn du lächelst, fühlt es sich an wie Sonnenschein, ja)
When you smile it feels like sunshine dripping over my mind
Wenn du lächelst, fühlt es sich an wie Sonnenschein, der über meinen Geist tropft
...But I'll
...Aber ich werde
Give you time, give you time, give you time
Dir Zeit geben, dir Zeit geben, dir Zeit geben
(When you smile it feels like sunshine, yeah)
(Wenn du lächelst, fühlt es sich an wie Sonnenschein, ja)
Ooh, you got me feelin this way
Ooh, du bringst mich dazu, mich so zu fühlen
This way
So
Ooh, you got me thinkin your name
Ooh, du bringst mich dazu, an deinen Namen zu denken
Your name
Deinen Namen
(Alright, yeah)
(Schon gut, ja)
You make me feel
Du gibst mir das Gefühl,
Some type of way
auf eine gewisse Art
Why don't you tell me baby
Warum sagst du mir nicht, Liebling,
You really steal my breath away
Du raubst mir wirklich den Atem
Won't you please
Willst du bitte
Stay with me another day?
Noch einen Tag bei mir bleiben?
(Make me feel this)
(Lass mich das fühlen)
When you smile it feels like sunshine dripping over my mind
Wenn du lächelst, fühlt es sich an wie Sonnenschein, der über meinen Geist tropft
But you say
Aber du sagst
Give me time, give me time, give me time
Gib mir Zeit, gib mir Zeit, gib mir Zeit
(What do you think?)
(Was denkst du?)
(Ooh you got me feelin this way, this way)
(Ooh du bringst mich dazu, mich so zu fühlen, so)
When you smile it feels like sunshine dripping over my mind
Wenn du lächelst, fühlt es sich an wie Sonnenschein, der über meinen Geist tropft
...But I'll
...Aber ich werde
Give you time, give you time, give you time
Dir Zeit geben, dir Zeit geben, dir Zeit geben
(What do you think?)
(Was denkst du?)
(Ooh you got me screaming your name, your name)
(Ooh, du bringst mich dazu, deinen Namen zu schreien, deinen Namen)
(What do you think about me sugar?)
(Was denkst du über mich, mein Lieber?)
Ooh
Ooh
(Give you time, give you time, give you time, give you time)
(Dir Zeit geben, dir Zeit geben, dir Zeit geben, dir Zeit geben)
You got me screamin your-
Du bringst mich dazu, deinen Namen zu schreien -
I'll give you time
Ich gebe dir Zeit
All the time that you need
All die Zeit, die du brauchst





Writer(s): Raul Midon, Luis Vega, Albert Menendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.