Crim - SCREAMING OUT TO A GOD - traduction des paroles en allemand

SCREAMING OUT TO A GOD - Crimtraduction en allemand




SCREAMING OUT TO A GOD
SCHREIE ZU EINEM GOTT
Falling victim to the panic
Ein Opfer der Panik, das ist geschehen
Crank that 40 automatic
Spann die 40er Automatik
To my dome
An meinen Kopf
I know I'm overly dramatic
Ich weiß, ich bin übertrieben dramatisch
Always falling into habits
Falle immer wieder in Gewohnheiten
On my own
Ganz allein
It's like I'm in Jerusalem with a cross attached to my back
Es ist, als wäre ich in Jerusalem, mit einem Kreuz auf meinem Rücken
And a noose that's dragging my neck
Und einer Schlinge, die an meinem Hals zieht
Maybe this is out of my hands
Vielleicht liegt das nicht in meiner Hand
Never been religious much
War nie sehr religiös
But I'm screaming out to a God
Aber ich schreie zu einem Gott, meine Süße
And I'm hearing nothing at all
Und ich höre überhaupt nichts
Maybe all of this is my fault
Vielleicht ist das alles meine Schuld
Brand new fans
Brandneue Fans
Numbers are insane
Die Zahlen sind wahnsinnig
Each and every day
Jeden einzelnen Tag
Getting harder to complain
Wird es schwerer, sich zu beklagen
Knot inside my stomach when I'm walking on the stage
Ein Knoten in meinem Magen, wenn ich auf die Bühne gehe
Seems that all I ever do is get in my own way but
Scheint, als würde ich mir immer nur selbst im Weg stehen, aber
I can't keep blaming this shit on tough luck
Ich kann das nicht länger auf Pech schieben
Life hit me harder than a nunchuck
Das Leben traf mich härter als ein Nunchaku
This little kids now a drunk fuck
Dieses kleine Kind ist jetzt ein versoffener Kerl
All I'll ever be is a fuck up
Alles, was ich jemals sein werde, ist ein Versager
It's like I'm in Jerusalem with a cross attached to my back
Es ist, als wäre ich in Jerusalem, mit einem Kreuz auf meinem Rücken
And a noose that's dragging my neck
Und einer Schlinge, die an meinem Hals zieht
Maybe this is out of my hands
Vielleicht liegt das nicht in meiner Hand
Never been religious much
War nie sehr religiös
But I'm screaming out to a God
Aber ich schreie zu einem Gott, meine Süße
And I'm hearing nothing at all
Und ich höre überhaupt nichts
Maybe all of this is my fault
Vielleicht ist das alles meine Schuld
Wherever I go I'm surrounded by fog
Wo immer ich hingehe, bin ich von Nebel umgeben
I'm hoping it's that as I block out the fact I see nothing at all
Ich hoffe, dass es das ist, während ich die Tatsache ausblende, dass ich überhaupt nichts sehe
Or maybe the matter of fact is I'm actually blind
Oder vielleicht ist es so, dass ich tatsächlich blind bin
So maybe you'll lend me your retinas and I could see colour just as you described
Also vielleicht leihst du mir deine Netzhäute, und ich könnte Farben sehen, so wie du sie beschrieben hast
It's like I'm in Jerusalem with a cross attached to my back
Es ist, als wäre ich in Jerusalem, mit einem Kreuz auf meinem Rücken
And a noose that's dragging my neck
Und einer Schlinge, die an meinem Hals zieht
Maybe this is out of my hands
Vielleicht liegt das nicht in meiner Hand
Never been religious much
War nie sehr religiös
But I'm screaming out to a God
Aber ich schreie zu einem Gott, meine Süße
And I'm hearing nothing at all
Und ich höre überhaupt nichts
Maybe all of this is my fault
Vielleicht ist das alles meine Schuld





Writer(s): Chris Mccutcheon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.