Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SCREAMING OUT TO A GOD
КРИЧУ БОГУ
Falling
victim
to
the
panic
Стал
жертвой
паники,
Crank
that
40
automatic
Дрожащей
рукой
хватаюсь
за
сороковой
калибр,
To
my
dome
Приставляю
к
виску.
I
know
I'm
overly
dramatic
Знаю,
я
слишком
драматизирую,
Always
falling
into
habits
Постоянно
скатываюсь
в
дурные
привычки
On
my
own
В
полном
одиночестве.
It's
like
I'm
in
Jerusalem
with
a
cross
attached
to
my
back
Я
словно
в
Иерусалиме,
с
крестом
на
спине
And
a
noose
that's
dragging
my
neck
И
петлей,
затягивающейся
на
шее.
Maybe
this
is
out
of
my
hands
Возможно,
это
все
не
в
моей
власти.
Never
been
religious
much
Я
никогда
не
был
особо
религиозен,
But
I'm
screaming
out
to
a
God
Но
я
кричу
какому-то
Богу,
And
I'm
hearing
nothing
at
all
А
в
ответ
— тишина.
Maybe
all
of
this
is
my
fault
Может,
во
всем
виноват
только
я
сам.
Brand
new
fans
Новые
фанаты,
Numbers
are
insane
Цифры
просто
безумные,
Each
and
every
day
С
каждым
днем
Getting
harder
to
complain
Все
сложнее
жаловаться.
Knot
inside
my
stomach
when
I'm
walking
on
the
stage
Узел
в
животе
каждый
раз,
когда
выхожу
на
сцену,
Seems
that
all
I
ever
do
is
get
in
my
own
way
but
Кажется,
я
только
и
делаю,
что
сам
себе
рою
яму,
но
I
can't
keep
blaming
this
shit
on
tough
luck
Я
не
могу
продолжать
винить
во
всем
неудачи.
Life
hit
me
harder
than
a
nunchuck
Жизнь
бьет
меня
сильнее
нунчаков,
This
little
kids
now
a
drunk
fuck
Этот
мальчишка
превратился
в
конченого
алкаша,
All
I'll
ever
be
is
a
fuck
up
Я
так
и
останусь
неудачником.
It's
like
I'm
in
Jerusalem
with
a
cross
attached
to
my
back
Я
словно
в
Иерусалиме,
с
крестом
на
спине
And
a
noose
that's
dragging
my
neck
И
петлей,
затягивающейся
на
шее.
Maybe
this
is
out
of
my
hands
Возможно,
это
все
не
в
моей
власти.
Never
been
religious
much
Я
никогда
не
был
особо
религиозен,
But
I'm
screaming
out
to
a
God
Но
я
кричу
какому-то
Богу,
And
I'm
hearing
nothing
at
all
А
в
ответ
— тишина.
Maybe
all
of
this
is
my
fault
Может,
во
всем
виноват
только
я
сам.
Wherever
I
go
I'm
surrounded
by
fog
Куда
бы
я
ни
шел,
меня
окружает
туман,
I'm
hoping
it's
that
as
I
block
out
the
fact
I
see
nothing
at
all
Надеюсь,
дело
в
нем,
и
я
просто
не
замечаю,
что
ничего
не
вижу,
Or
maybe
the
matter
of
fact
is
I'm
actually
blind
А
может,
я
действительно
ослеп.
So
maybe
you'll
lend
me
your
retinas
and
I
could
see
colour
just
as
you
described
Может,
ты
одолжишь
мне
свои
глаза,
и
я
смогу
увидеть
мир
в
тех
же
красках,
что
и
ты?
It's
like
I'm
in
Jerusalem
with
a
cross
attached
to
my
back
Я
словно
в
Иерусалиме,
с
крестом
на
спине
And
a
noose
that's
dragging
my
neck
И
петлей,
затягивающейся
на
шее.
Maybe
this
is
out
of
my
hands
Возможно,
это
все
не
в
моей
власти.
Never
been
religious
much
Я
никогда
не
был
особо
религиозен,
But
I'm
screaming
out
to
a
God
Но
я
кричу
какому-то
Богу,
And
I'm
hearing
nothing
at
all
А
в
ответ
— тишина.
Maybe
all
of
this
is
my
fault
Может,
во
всем
виноват
только
я
сам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Mccutcheon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.