Paroles et traduction Criolo - Ainda Há Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda Há Tempo
Ещё есть время
Cê
quer
saber?
Então,
vou
te
falar
Хочешь
знать?
Тогда
я
тебе
скажу,
Por
que
as
pessoas
sadias
adoecem
Почему
здоровые
люди
болеют,
Bem
alimentadas,
ou
não
Хорошо
питаются
или
нет,
Por
que
perecem?
Почему
погибают?
Tudo
está
guardado
na
mente
Всё
хранится
в
голове.
O
que
você
quer
nem
sempre
condiz
com
o
que
outro
sente
То,
чего
ты
хочешь,
не
всегда
совпадает
с
тем,
что
чувствует
другой.
Eu
tô
falando
é
de
atenção
que
dá
colo
ao
coração
Я
говорю
о
внимании,
которое
обнимает
сердце
E
faz
marmanjo
chorar
И
заставляет
взрослых
мужчин
плакать.
Se
faltar
um
simples
sorriso,
às
vezes,
um
olhar
Если
не
хватает
простой
улыбки,
иногда
взгляда,
Que
se
vem
da
pessoa
errada,
não
conta
Который
исходит
не
от
того
человека,
это
не
считается.
Amizade
é
importante,
mas
o
amor
escancara
a
tampa
Дружба
важна,
но
любовь
срывает
крышку,
E
o
que
te
faz
feliz
também
provoca
dor
И
то,
что
делает
тебя
счастливой,
также
причиняет
боль.
A
cadência
do
surdo
no
coro
que
se
forjou
Ритм
сурдо
в
хоре,
который
сформировался.
E
aliás,
cá
pra
nós,
até
o
mais
desandado
И,
между
прочим,
между
нами,
даже
самый
отчаявшийся
Dá
um
tempo
na
função,
quando
percebe
que
é
amado
Останавливается,
когда
понимает,
что
любим.
E
as
pessoas
se
olham
e
não
se
falam
И
люди
смотрят
друг
на
друга
и
не
разговаривают,
Se
esbarram
na
rua
e
se
maltratam
Сталкиваются
на
улице
и
обижают
друг
друга,
Usam
a
desculpa
de
que
nem
Cristo
agradou
Используют
оправдание,
что
даже
Христу
не
угодили.
Falô!
Cê
vai
querer
memo
se
comparar
com
o
Senhor?
Да
ладно!
Ты
серьёзно
хочешь
сравнивать
себя
с
Господом?
As
pessoas
não
são
más,
elas
só
estão
perdidas
Люди
не
злые,
они
просто
потеряны.
Ainda
há
tempo
Ещё
есть
время.
Não
quero
ver
você
triste
assim,
não
Не
хочу
видеть
тебя
такой
грустной,
Que
a
minha
música
possa
te
levar
amor
Пусть
моя
музыка
принесёт
тебе
любовь.
Não
quero
ver
você
triste
assim,
não
Не
хочу
видеть
тебя
такой
грустной,
Que
a
minha
música
possa
te
levar
amor
Пусть
моя
музыка
принесёт
тебе
любовь.
Exemplo
não
sou,
tô
longe
de
ser
Примером
я
не
являюсь,
далеко
не
являюсь.
Cidadão
comum
com
vontade
de
vencer
Обычный
гражданин
с
желанием
победить.
Rap,
rap,
que
energia
é
essa?
Рэп,
рэп,
что
это
за
энергия?
Um
dom,
um
karma,
uma
dívida,
uma
prece?
Дар,
карма,
долг,
молитва?
Infelizmente
tem
alguns
que
desmerecem
К
сожалению,
есть
те,
кто
недооценивает.
É
tanta
coisa
na
cabeça,
sai
fora,
me
esquece
В
голове
столько
всего,
уйди,
забудь
меня.
Sem
saúde,
sem
paz,
o
nosso
povo
padece
Без
здоровья,
без
мира
наш
народ
страдает.
No
Grajaú,
só,
no
frio
de
dá
dó
В
Гражау,
один,
в
холоде,
жалко.
Esperando
a
lotação
pra
ir
pro
evento
de
rap
Жду
автобус,
чтобы
поехать
на
рэп-мероприятие.
Lembrei
de
alguém
que
não
tá
mais
entre
a
gente
Вспомнил
кого-то,
кого
уже
нет
среди
нас.
A
dona
morte
vem,
carrega
os
mano
na
mó
pressa
Смерть
приходит,
забирает
парней
в
спешке.
Uma
estrela
a
mais
no
céu,
um
rimador
falta
na
Terra
Ещё
одна
звезда
на
небе,
одного
рифмача
не
хватает
на
Земле.
Deus
sabe
sempre
o
que
tá
fazendo
Бог
всегда
знает,
что
делает,
Mesmo
sabendo
disso
eu
sofro,
vai
vendo
Даже
зная
это,
я
страдаю,
вот
увидишь.
Quem
tem
noção
das
coisas,
sente
o
peso
da
maldade
Кто
понимает
вещи,
чувствует
тяжесть
зла.
A
cobrança
é
maior,
inteligência
atrai
vaidade
Требования
выше,
интеллект
привлекает
тщеславие.
E
quem
se
deixou
levar
fraquejou
И
тот,
кто
поддался,
ослабел.
Essa
é
a
verdade,
aprenda
com
os
erros
Это
правда,
учись
на
ошибках.
Não
se
sinta
um
covarde
Не
чувствуй
себя
трусом.
Na
praia,
Jesus
me
carregou
no
colo
На
пляже
Иисус
нёс
меня
на
руках.
Eu
vi
o
par
de
pegadas,
não
entendi
o
óbvio
Я
видел
пару
следов,
не
понимал
очевидного,
Que
o
fardo
não
é
maior
do
que
eu
possa
carregar
Что
бремя
не
больше,
чем
я
могу
нести.
Se
a
vida
é
o
jogo,
então,
vamo'
ganhar
Если
жизнь
— это
игра,
тогда
давай
выиграем.
As
pessoas
não
são
más,
irmão,
elas
só
estão
perdidas
Люди
не
злые,
сестра,
они
просто
потеряны.
Ainda
há
tempo
Ещё
есть
время.
Não
quero
ver
você
triste
assim,
não
Не
хочу
видеть
тебя
такой
грустной,
Que
a
minha
música
possa
te
levar
amor
Пусть
моя
музыка
принесёт
тебе
любовь.
Não
quero
ver
você
triste
assim,
não
Не
хочу
видеть
тебя
такой
грустной,
Que
a
minha
música
possa
te
levar
amor
Пусть
моя
музыка
принесёт
тебе
любовь.
Então
me
fala,
fala,
pergunta
que
não
cala
Так
скажи
мне,
говори,
задавай
вопрос,
который
не
даёт
покоя:
Se
o
rap
é
pro
bem,
então
por
que
tanta
gente
atrapalha?
Если
рэп
для
добра,
то
почему
так
много
людей
мешают?
Com
o
poder
da
mente,
a
maldade
paralisa
Силой
разума
зло
парализует.
O
mecanismo
do
sistema
é
sugar
sua
alma
vivo
Механизм
системы
— высосать
твою
душу
живьём.
Seu
sangue,
seu
suor,
são
só
um
detalhe
nisso
Твоя
кровь,
твой
пот
— всего
лишь
детали
в
этом.
Chuva
ácida
será
bem
pior
que
um
lançamento
de
um
míssil
Кислотный
дождь
будет
намного
хуже,
чем
запуск
ракеты.
Entre
o
céu
e
o
inferno,
no
Grajaú
me
localizo
Между
небом
и
адом,
в
Гражау
я
нахожусь,
Flutuando
na
hipocrisia
do
lodo
e
do
fascismo
Плыву
в
лицемерии
грязи
и
фашизма.
Pronto
pra
rimar,
um
doido,
criolo
mestiço
Готов
рифмовать,
сумасшедший,
креол-метис.
Eu
não
sou
preto,
eu
não
sou
branco
Я
не
чёрный,
я
не
белый,
Eu
sou
do
rap,
eu
sou
bem
isso
Я
из
рэпа,
я
именно
такой.
Quem
perdeu
a
noção
por
luxúria,
tá
perdido
Кто
потерял
рассудок
из-за
похоти,
тот
пропал.
Quem
perdeu
a
razão
por
dinheiro,
eu
nem
te
digo
Кто
потерял
разум
из-за
денег,
я
вообще
молчу.
Saúde
e
microfone
é
a
fórmula
que
preciso
Здоровье
и
микрофон
— вот
формула,
которая
мне
нужна,
Porque
se
o
rap
tá
comigo,
eu
não
me
sinto
excluído
Потому
что
если
рэп
со
мной,
я
не
чувствую
себя
изгоем.
As
pessoas
não
são
más,
elas
só
estão
perdidas
Люди
не
злые,
они
просто
потеряны.
Ainda
há
tempo
Ещё
есть
время.
Não
quero
ver
você
triste
assim,
não
Не
хочу
видеть
тебя
такой
грустной,
Que
a
minha
música
possa
te
levar
amor
Пусть
моя
музыка
принесёт
тебе
любовь.
Não
quero
ver
você
triste
assim,
não
Не
хочу
видеть
тебя
такой
грустной,
Que
a
minha
música
possa
te
levar
amor
Пусть
моя
музыка
принесёт
тебе
любовь.
Que
a
minha
música
possa
te
levar
amor
Пусть
моя
музыка
принесёт
тебе
любовь.
Que
a
minha
música
possa
te
levar
amor
Пусть
моя
музыка
принесёт
тебе
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.