Criolo - Casa de Papelão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Criolo - Casa de Papelão




Casa de Papelão
Картонный дом
Olhos nos olhos
Глаза в глаза,
Sem dar sermão
Без нотаций,
Nada na boca
Ничего во рту,
E no coração
И в сердце пустота.
Seus amigos são
Твои друзья
Um cachimbo e um cão
Трубка и пес,
Casa de papelão
Картонный дом.
Olhos nos olhos
Глаза в глаза,
Preste atenção
Обрати внимание,
Olha a ocupação
Видишь, как все заняты?
ficou você
Осталась только ты,
restou você
Только ты одна,
Uivo louco, sangue em choro
Безумный вой, кровавые слезы,
Pra agradar opressão
Чтобы угодить угнетателям.
Não de foice ou faca
Не серпом и не ножом,
Esquartejada alma amarga, amassa lata
Растерзанная душа, горькая, мнет жестянку,
Estoura pulmão
Разрывает легкие.
Toda pedra acaba, toda brisa passa
Каждый камень разрушается, каждый ветерок стихает,
Toda morte chega e laça
Каждая смерть приходит и захватывает,
São pra mais de um milhão
Их больше миллиона.
Prédios vão se erguer e o glamour vai colher
Здания будут возвышаться, и гламур будет собирать
Corpos na multidão...
Тела в толпе...
Na minha mente várias portas
В моей голове много дверей,
E em cada porta uma comporta
И в каждой двери засов,
Que se retrai e às vezes se desloca
Который отступает, а иногда сдвигается,
E quantos segredos não foram guardados nessa maloca?
И сколько секретов хранилось в этой лачуге?
Flutuar no céu poluído da cidade e beber toda sua mentira
Парить в загрязненном небе города и пить всю его ложь,
Esperança mingua, torneira sem água
Надежда иссякает, кран без воды,
Moeda? É religião que alicia
Деньги? Это религия, которая соблазняет.
Vamos cantar pra nossos mortos
Давай споем за наших мертвых,
Vamos chorar pelos que ficam
Давай поплачем о тех, кто остался,
Orar por melhores dias
Помолимся о лучших днях,
E se humilhar por um novo abrir
И унизимся ради нового начала.
Não de foice ou faca
Не серпом и не ножом,
Esquartejada alma amarga, amassa lata
Растерзанная душа, горькая, мнет жестянку,
Estoura pulmão
Разрывает легкие.
Toda pedra acaba, toda brisa passa
Каждый камень разрушается, каждый ветерок стихает,
Toda morte chega e laça
Каждая смерть приходит и захватывает,
São pra mais de um milhão
Их больше миллиона.
Prédios vão se erguer e o glamour vai colher
Здания будут возвышаться, и гламур будет собирать
Corpos na multidão...
Тела в толпе...





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes, Guilherme Guimaraes De Held, Marcelo Serpe De Almeida Cabral, Daniel Sanches Takara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.