Paroles et traduction Criolo - Duas de Cinco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compro
uma
pistola
do
vapor
I
buy
a
steam
powered
pistol
Visto
o
jaco
califórnia
azul
I
wear
a
California
jacket,
blue
Faço
uma
mandinga
pro
terror
I
cast
a
spell
of
terror
É
o
cão,
é
o
cânhamo,
é
o
desamor
Dog,
hemp,
and
heartbreak
É
o
canhão
na
boca
de
quem
tanto
se
humilhou
The
cannon
in
the
mouth
of
those
who
have
been
humiliated
Inveja
é
uma
desgraça,
alastra
ódio
e
rancor
Jealousy
is
a
disgrace,
it
spreads
hatred
and
resentment
E
cocaína
é
uma
igreja
gringa
de
Le
Chereau
And
cocaine
is
a
foreign
church
by
Le
Chereau
Pra
cada
rap
escrito
For
every
rap
I
write
Uma
alma
que
se
salva
A
soul
is
saved
O
rosto
do
carvoeiro
The
face
of
the
coal
mine
worker
É
o
Brasil
que
mostra
a
cara
It's
Brazil
showing
its
face
Muito
blá
se
fala
Too
much
empty
talk
E
a
língua
é
uma
piranha
And
the
tongue
is
a
piranha
Aqui
é
só
trabalho,
sorte
é
pras
crianças
There's
only
work
here,
luck
is
for
children
Que
vê
o
professor
em
desespero
na
miséria
Who
see
the
teacher
in
despair,
in
misery
Que
no
meio
do
caminho
da
educação
havia
uma
pedra
Who
in
the
middle
of
the
path
of
education
found
a
stumbling
block
E
havia
um
pedra
no
meio
do
caminho
And
there
was
a
stumbling
block
in
the
middle
of
the
path
Ele
não
é
preto
véi
He's
not
black,
man
Mas
no
bolso
leva
um
cachimbo
But
he
carries
a
pipe
in
his
pocket
É
o
Sleazestack
It's
the
Sleazestack
Zóio′
branco,
repare
o
brilho
White
eyes,
look
at
the
shine
Chewbacca
na
penha
Chewbacca
on
the
pen
Maizena
com
pó
de
vidro
Cornstarch
with
glass
powder
Comerciais
de
TV
TV
commercials
Glamour
pra
alcoolismo
Glamour
for
alcoholism
E
é
o
kinect
do
xbox
And
it's
the
Xbox
Kinect
Por
duas
buchas
de
cinco
For
two
five-dollar
bills
Chega
a
rir
de
nervoso
It
makes
me
laugh
nervously
Comédia,
vai
chorar
Comedy,
you'll
cry
Compro
uma
pistola
do
vapor
I
buy
a
steam
powered
pistol
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
I
wear
a
California
jacket,
blue
Faço
uma
mandinga
pro
terror
I
cast
a
spell
of
terror
E
eu
fico
aqui
pregando
a
paz
And
here
I
am,
preaching
peace
E
a
cada
maço
de
cigarro
fumado
And
with
each
pack
of
cigarettes
smoked
A
morte
faz
um
jaz
entre
nós
Death
weaves
a
barrier
between
us
Cá'
pra
nós,
e
se
um
de
nós
morrer
Between
you
and
me,
if
one
of
us
dies
Pra
vocês
é
uma
beleza
It's
a
great
thing
for
you
Desigualdade
faz
tristeza
Inequality
brings
sadness
Na
montanha
dos
sete
abutres
On
the
mountain
of
the
seven
vultures
Alguém
enfeita
sua
mesa
Someone
sets
your
table
Um
governo
que
quer
acabar
com
o
crack
A
government
that
wants
to
end
crack
Mas
não
tem
moral
pra
vetar
But
has
no
authority
to
veto
it
Comercial
de
cerveja
Beer
commercial
Alô,
Focault
Hello,
Foucault
Cê
quer
saber
o
que
é
loucura
Do
you
want
to
know
what
madness
is?
É
ver
Hobsbawm
It's
to
see
Hobsbawm
Na
mão
dos
boy
In
the
hands
of
the
boys
Maquiavel
nessa
leitura
Machiavelli
in
this
reading
Falar
pra
um
favelado
To
tell
a
favela
dweller
Que
a
vida
não
é
dura
That
life
is
not
hard
E
achar
que
teu
12
de
condomínio
And
to
think
that
your
gated
community
Não
carrega
a
mesma
culpa
Doesn't
bear
the
same
guilt
É
salto
alto,
md
It's
high
heels,
MD
Absolut,
suco
de
fruta
Absolut,
fruit
juice
Mas
nem
todo
mundo
é
feliz
But
not
everyone
is
happy
Nessa
fé
absoluta
In
this
absolute
faith
Calma,
filha,
que
esse
doce
Calm
down,
girl,
this
candy
Não
é
sal
de
fruta
Is
not
fruit
salts
Azedar
é
a
meta
Sourness
is
the
goal
Tá
bom
ou
quer
mais
açúcar?
Is
it
good
or
do
you
want
more
sugar?
Chega
a
rir
de
nervoso
It
makes
me
laugh
nervously
Comédia
vai
chorar
Comedy,
you'll
cry
Compro
uma
pistola
do
vapor
I
buy
a
steam
powered
pistol
Visto
o
jaco
califórnia
azul
I
wear
a
California
jacket,
blue
Faço
uma
mandinga
pro
terror
I
cast
a
spell
of
terror
Compro
uma
pistola
do
vapor
I
buy
a
steam
powered
pistol
Visto
o
jaco
califórnia
azul
I
wear
a
California
jacket,
blue
Faço
uma
mandinga
pro
terror
I
cast
a
spell
of
terror
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Augusto De Campos, Daniel Sanches Takara, Kleber Cavalcante Gomes, Marcelo Serpe De Almeida Cabral
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.