Criolo - Esquiva da Esgrima - traduction des paroles en allemand

Esquiva da Esgrima - Criolotraduction en allemand




Esquiva da Esgrima
Fechtfinte
Falar demais chiclete azeda
Zu viel Gerede ist wie ranziger Kaugummi
Chama o Samu e ensina pra esse comédia
Ruf den Notarzt und bring diesem Komiker bei
Respeitar nossos princípios
Unsere Prinzipien zu respektieren
Tem mais Deus pra dar que cês tudo num pinico
Wir haben mehr Gott zu geben, als ihr alle in einem Nachttopf
Antigamente resolvia na palavra
Früher löste man das mit Worten
Uma ideia que se trocava
Ein Gedankenaustausch
O respeito que se bastava
Der Respekt, der genügte
Dinheiro é vil, tio geriu, instinto viril
Geld ist niederträchtig, der Onkel hat's gelenkt, viriler Instinkt
Ar-15 é mato e os muleque tão de fuzil
AR-15s gibt’s wie Sand am Meer und die Jungs sind mit Sturmgewehren bewaffnet
Do Grajaú ao Curuzú pra imigração meu povo é mula
Von Grajaú bis Curuzú, für die Immigration ist mein Volk das Maultier
Inspiração é Black Alien, é Ferréz, não é Tia Augusta
Inspiration ist Black Alien, ist Ferréz, nicht Tante Augusta
Verso mínimo, lírico de um universo onírico
Minimalistischer Vers, lyrisch aus einem traumhaften Universum
Cada maloqueiro tem um saber empírico
Jeder Gauner hat ein empirisches Wissen
Rap é forte, pode crer, oui monsiuer
Rap ist stark, glaub mir, oui monsieur
Perrenoud, Piaget, Sabotá, Enchanté
Perrenoud, Piaget, Sabotá, Enchanté
É que eu sou filho de cearense
Ich bin nämlich der Sohn eines Mannes aus Ceará
A caatinga castiga e meu povo tem sangue quente
Die Caatinga straft und mein Volk hat heißes Blut
Naufragar, seguir pela estrela do norte
Schiffbruch erleiden, dem Nordstern folgen
Nas bença de Padin Ciço às letra de Edi Rock
Mit dem Segen von Padim Ciço zu den Texten von Edi Rock
Calar a boca dos Loki
Den Spinnern das Maul stopfen
Pois quem toma banho do ódio, exala o aroma da morte
Denn wer im Hass badet, verströmt den Geruch des Todes
Hoje não tem boca pra se beijar
Heute gibt es keinen Mund zum Küssen
Não tem alma pra se lavar
Keine Seele zum Reinwaschen
Não tem vida pra se viver
Kein Leben zum Leben
Mas tem dinheiro pra se contar
Aber es gibt Geld zum Zählen
De terno e gravata, teu pai agradar
Im Anzug und Krawatte, um deinem Vater zu gefallen
Levar tua filha pro mundo perder
Deine Tochter in die Welt führen, damit sie verloren geht
É o céu da boca do inferno esperando você
Es ist der Rachen der Hölle, der auf dich wartet
É o céu da boca do inferno esperando
Es ist der Rachen der Hölle, der wartet
Hoje não tem boca pra se beijar
Heute gibt es keinen Mund zum Küssen
Não tem alma pra se lavar
Keine Seele zum Reinwaschen
Não tem vida pra se viver
Kein Leben zum Leben
Mas tem dinheiro pra se contar
Aber es gibt Geld zum Zählen
De terno e gravata, teu pai agradar
Im Anzug und Krawatte, um deinem Vater zu gefallen
Levar o teu filho pro mundo perder
Deinen Sohn in die Welt führen, damit er verloren geht
É o céu da boca do inferno esperando você
Es ist der Rachen der Hölle, der auf dich wartet
É o céu da boca do inferno esperando
Es ist der Rachen der Hölle, der wartet
Uma bola pra chutar, país pra afundar
Ein Ball zum Treten, ein Land zum Versenken
Geração que não quer maconha pra fumar
Eine Generation, die nicht nur Marihuana zum Rauchen will
Milianos, mal cheiro e desengano
Jahrtausende, Gestank und Enttäuschung
Cada cassetete é um chicote para um tronco
Jeder Schlagstock ist eine Peitsche für einen Sklavenpfahl
Alqueires, latifúndios brasileiros
Hektarweise brasilianische Latifundien
Numa chuva de fumaça vinagre mata a sede
In einem Rauchregen stillt nur Essig den Durst
Novas embalagens para antigos interesses
Neue Verpackungen für alte Interessen
É que o anzol da direita, fez a esquerda virar peixe
Denn der Haken der Rechten hat die Linke zum Fisch gemacht
Osíris olhe por mim me afasta de Javolin
Osiris, wache über mich, halte mich fern von Javolin
Quem não tem moto não sai na foto
Wer kein Motorrad hat, ist nicht auf dem Foto
Mobiletes com motor de dream
Mopeds mit Dream-Motoren
Tentou fugir, foi que eu vi
Versuchte zu fliehen, da sah ich es
Sem capacete, levou rola, Deus acode, vâmo
Ohne Helm, hat's ihn erwischt, Gott steh uns bei, los geht's
É a esquiva da esgrima, a lágrima esquecida
Es ist die Fechtfinte, die vergessene Träne
A cor da minha pele, eu sei, tem quem critica
Die Farbe meiner Haut, ich weiß, es gibt welche, die kritisieren
O que a serpente é pra maçã
Was die Schlange für den Apfel ist
É o que a maçã reflete pra mídia
Ist das, was der Apfel für die Medien widerspiegelt
É que Abel tinha um irmão
Denn Abel hatte einen Bruder
Mas Caim tinha malícia
Aber Kain war voller Arglist
Hoje não tem boca pra se beijar
Heute gibt es keinen Mund zum Küssen
Não tem alma pra se lavar
Keine Seele zum Reinwaschen
Não tem vida pra se viver
Kein Leben zum Leben
Mas tem dinheiro pra se contar
Aber es gibt Geld zum Zählen
De terno e gravata, teu pai agradar
Im Anzug und Krawatte, um deinem Vater zu gefallen
Levar o tua filha pro mundo perder
Deine Tochter in die Welt führen, damit sie verloren geht
É o céu da boca do inferno esperando você
Es ist der Rachen der Hölle, der auf dich wartet
É o céu da boca do inferno esperando
Es ist der Rachen der Hölle, der wartet
Hoje não tem boca pra se beijar
Heute gibt es keinen Mund zum Küssen
Não tem alma pra se lavar
Keine Seele zum Reinwaschen
Não tem vida pra se viver
Kein Leben zum Leben
Mas tem dinheiro pra se contar
Aber es gibt Geld zum Zählen
De terno e gravata, teu pai agradar
Im Anzug und Krawatte, um deinem Vater zu gefallen
Levar o teu filho pro mundo perder
Deinen Sohn in die Welt führen, damit er verloren geht
É o céu da boca do inferno esperando você
Es ist der Rachen der Hölle, der auf dich wartet
É o céu da boca do inferno esperando
Es ist der Rachen der Hölle, der wartet





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes, Daniel Takara, Marcelo Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.