Criolo - Etérea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Criolo - Etérea




Etérea
Ethereal
Uma bala
A bullet
Quase hétero
Almost straight
Etérea, massa, complexo
Ethereal, mass, complex
De não se entender
Of not understanding oneself
Um canalha
A scoundrel
Quase hétero
Almost straight
Ignorar amor por complexo
Ignoring love out of complexity
Medo de nele se ver
Afraid to see oneself in it
É necessário quebrar os padrões
It is necessary to break the patterns
É necessário abrir discussões
It is necessary to open discussions
Alento pra alma, amar sem portões
Solace for the soul, love without gates
Amores aceitos sem imposições
Loves accepted without impositions
Singulares, plural
Singular, plural
Se te dói em ouvir, em mim dói no carnal
If it hurts you to hear it, it hurts me in the flesh
Mas se tem um jeito esse meu jeito de amar
But if there is a way, this way of mine to love
Quem lhe o direito de vir me calar
Who gives you the right to come and shut me up
Eu sou todo amor, medo e dor, se erradicar
I am all love, fear and pain, to eradicate
Feito o sol que ilumina a humidade suspensa do ar
Like the sun that illuminates the humidity suspended in the air
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo sapiens, errou
Homo sapiens, erred
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo sapiens, errou
Homo sapiens, erred
Uma bala
A bullet
Quase hétero
Almost straight
Etérea, massa, complexo
Ethereal, mass, complex
De não se entender
Of not understanding oneself
Um canalha
A scoundrel
Quase hétero
Almost straight
Ignorar amor por complexo
Ignoring love out of complexity
Medo de nele se ver
Afraid to see oneself in it
É necessário quebrar os padrões
It is necessary to break the patterns
É necessário abrir discussões
It is necessary to open discussions
Alento pra alma, amar sem portões
Solace for the soul, love without gates
Amores aceitos sem imposições
Loves accepted without impositions
Singulares, plural
Singular, plural
Se te dói em ouvir, em mim dói (No carnal)
If it hurts you to hear it, it hurts me (in the flesh)
Mas se tem um jeito esse meu jeito de amar
But if there is a way, this way of mine to love
Quem lhe o direito de vir me calar
Who gives you the right to come and shut me up
Eu sou todo amor, medo e dor, se erradicar
I am all love, fear and pain, to eradicate
Feito o sol que ilumina a umidade suspensa do ar
Like the sun that illuminates the humidity suspended in the air
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo sapiens, errou
Homo sapiens, erred
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo sapiens, errou
Homo sapiens, erred
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo sapiens, errou
Homo sapiens, erred
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo sapiens, errou
Homo sapiens, erred
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo sapiens, errou
Homo sapiens, erred
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo, homo, homo
Homo sapiens, errou
Homo sapiens, erred





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.