Criolo - Fio de Prumo (Padê Onã) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Criolo - Fio de Prumo (Padê Onã)




Fio de Prumo (Padê Onã)
Fio de Prumo (Padê Onã)
Compro uma pistola do vapor
Buy me a gun made of water vapor
Visto o jaco Califórnia azul
I'll wear a blue California jacket
Faço uma mandinga pro terror e vou
I'll cast a terrifying spell and go
É o cão, é o cânhamo
It's the dog, it's the cannabis
É o desamor, é o canhão
It's love lost, it's the cannon
Na boca de quem tanto se humilhou
In the mouth of one who has been humiliated so much
Inveja é um desgraça
Envy is a disgrace
Alastra ódio e rancor
It spreads hatred and resentment
E cocaína é uma igreja
And cocaine is a church
Gringa de Le Chereau
Foreign from Le Chereau
Pra cada rap escrito
For every rap written
Uma alma que se salva
A soul is saved
O rosto do carvoeiro
The face of the coal miner
É o Brasil que mostra a cara
Is Brazil showing its true face
Muito blá se fala
So much empty talk
E a língua é uma piranha
And the tongue is a piranha
Aqui é trabalho
Here, there's only work
Sorte é pras crianças
Luck is for children
Que o professor
Who see the teacher
Em desespero, na miséria
Desperate, in poverty
E que no meio do caminho
And that midway through
Da educação havia uma pedra
On the road to education, there was a stone
E havia uma pedra
And there was a stone
No meio do caminho
In the middle of the road
Ele não é preto véi
He's not black, darling
Mas no bolso leva um cachimbo
But he carries a pipe in his pocket
É o sleazestack do zói branco
It's the sleazestack of the white zoi
Repara o brilho
Notice the glow
Chewbacca na penha
Chewbacca in the pen
Maizena com de vidro
Cornstarch with glass powder
Comerciais de TV
TV commercials
Glamour pra alcoolismo
Glamor for alcoholism
É o kinect do XBox
It's the Kinect of the XBox
Por duas buchas de cinco
For two five-dollar bags
Chega rir de nervoso
Start laughing nervously
Comédia, vai chorar
Come on, cry
Compro uma pistola do vapor
Buy me a gun made of water vapor
Visto o jaco Califórnia azul
I'll wear a blue California jacket
Faço uma mandinga pro terror e vou
I'll cast a terrifying spell and go
E eu fico aqui pregando a paz
And I will stay here preaching peace
E a cada maço de cigarro fumado
And with every pack of cigarettes smoked
A morte faz um jaz
Death blows a jazz riff
Entre nós, pra nós
Between us, just between us
E se um de nós morrer
And if one of us dies
Pra vocês é uma beleza
It will be a beautiful thing for you
Desigualdade faz tristeza
Inequality causes sadness
Na montanha dos sete abutres
On the mountain of the seven vultures
Alguém enfeita sua mesa
Someone is setting your table
Um governo que quer acabar com o crack
A government that wants to end crack
Mas não tem moral para vetar
But has no moral authority to veto
Comercial de cerveja
Beer commercial
Alô, Foucault
Hello, Foucault
quer saber o que é loucura?
Do you want to know what madness is?
É ver Hobsbawm na mão dos boy
It's seeing Hobsbawm in the hands of boys
Maquiavel nessa leitura
Machiavelli in this reading
Falar pra um favelado
Telling a favela dweller
Que a vida não é dura
That life is not hard
E achar que teu doze de condomínio
And believing that your twelve-story condo
Não carrega a mesma culpa
Doesn't carry the same guilt
É salto alto, MD, Absolut, suco de fruta
It's high heels, MD, Absolut, fruit juice
Mas nem todo mundo é feliz
But not everyone is happy
Nessa absoluta
In this absolute faith
Calma, filha, que esse doce não é sal de fruta
Calm down, daughter, this candy is not a laxative
Azedar é a meta
Sour is the goal
bom ou quer mais açúcar?
Is it good enough or do you want more sugar?
Chega a rir de nervoso
Start laughing nervously
Comédia, vai chorar
Come on, cry
Compro uma pistola do vapor
Buy me a gun made of water vapor
Visto o jaco Califórnia azul
I'll wear a blue California jacket
Faço uma mandinga pro terror e vou
I'll cast a terrifying spell and go
Compro uma pistola do vapor
Buy me a gun made of water vapor
Visto o jaco Califórnia azul
I'll wear a blue California jacket
Faço uma mandinga pro terror e vou
I'll cast a terrifying spell and go





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes, Douglas Germano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.