Criolo - Hora da Decisão - traduction des paroles en allemand

Hora da Decisão - Criolotraduction en allemand




Hora da Decisão
Stunde der Entscheidung
O tempo fechou na favela
In der Favela braut sich was zusammen
É fera engolindo fera
Es ist Raubtier gegen Raubtier
Quem não tem proceder era
Wer keine Haltung zeigt, ist erledigt
O tempo fechou na favela
In der Favela braut sich was zusammen
É fera engolindo fera
Es ist Raubtier gegen Raubtier
Quem não tem proceder era
Wer keine Haltung zeigt, ist erledigt
Quero ver quem vai ter coragem
Ich will sehen, wer den Mut hat
Ou peito pra interferir
Oder die Courage, sich einzumischen
Se a falange do mal pronta
Wenn die Phalanx des Bösen bereitsteht
E a paz teve que sair
Und der Frieden weichen musste
Quero ver quem vai ter coragem
Ich will sehen, wer den Mut hat
Ou peito pra interferir
Oder die Courage, sich einzumischen
Se a falange do mal pronta
Wenn die Phalanx des Bösen bereitsteht
E a paz teve que sair
Und der Frieden weichen musste
Da brincadeira real
Beim echten Spiel
De polícia e ladrão
Von Polizei und Dieb
Sai da área, afasta a bola
Verlass den Bereich, den Ball weg
É hora da decisão
Es ist die Stunde der Entscheidung
O toque é de recolher
Es herrscht Ausgangssperre
Pra não haver correria
Damit keine Hektik ausbricht
Entre linhas, quem vai bater?
Zwischen den Linien, wer schießt?
Penalidade não é loteria
Elfmeter ist keine Lotterie
O toque é de recolher
Es herrscht Ausgangssperre
Pra não haver correria
Damit keine Hektik ausbricht
Entre linhas, quem vai bater?
Zwischen den Linien, wer schießt?
Penalidade não é loteria, porque
Elfmeter ist keine Lotterie, denn
O tempo fechou na favela
In der Favela braut sich was zusammen
É fera engolindo fera
Es ist Raubtier gegen Raubtier
Quem não tem proceder era
Wer keine Haltung zeigt, ist erledigt
O tempo fechou na favela
In der Favela braut sich was zusammen
É fera engolindo fera
Es ist Raubtier gegen Raubtier
Quem não tem proceder era
Wer keine Haltung zeigt, ist erledigt
Da brincadeira real
Beim echten Spiel
De polícia e ladrão
Von Polizei und Dieb
Sai da área, afasta a bola
Verlass den Bereich, den Ball weg
É hora da decisão
Es ist die Stunde der Entscheidung
O toque é de recolher
Es herrscht Ausgangssperre
Pra não haver correria
Damit keine Hektik ausbricht
Entre linhas, quem vai bater?
Zwischen den Linien, wer schießt?
Penalidade não é loteria
Elfmeter ist keine Lotterie
O toque é de recolher
Es herrscht Ausgangssperre
Pra não haver correria
Damit keine Hektik ausbricht
Entre linhas, quem vai bater?
Zwischen den Linien, wer schießt?
Penalidade não é loteria, porque
Elfmeter ist keine Lotterie, denn
O tempo fechou na favela
In der Favela braut sich was zusammen
É fera engolindo fera
Es ist Raubtier gegen Raubtier
Quem não tem proceder era
Wer keine Haltung zeigt, ist erledigt
O tempo fechou na favela
In der Favela braut sich was zusammen
É fera engolindo fera
Es ist Raubtier gegen Raubtier
Quem não tem proceder era
Wer keine Haltung zeigt, ist erledigt





Writer(s): Ricardo Rabelo, Jose Adilton Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.