Paroles et traduction Criolo - Linha de Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
nó
da
tua
orelha
ainda
dói
em
mim
The
knot
in
your
ear
still
hurts
me
E
Cebolinha
mandou
avisar
And
Onion
sent
word
Quando
a
'fleguesa
chegar
When
the
'fleguesa
arrives
Muitos
pãezinhos
há
de
degustar
There
will
be
plenty
of
rolls
to
enjoy
Magali
faz
a
cadência
da
situação
Magali
makes
the
rhythm
of
the
situation
É
que
essa
padaria
nunca
vendeu
pão
Because
this
bakery
has
never
sold
bread
E
tudo
que
é
de
ruim
sempre
cai
pra
cá
And
everything
that's
bad
always
falls
on
us
Tem
pouca
gente
na
fronteira,
então
é
só
chegar
There's
not
many
people
on
the
border,
so
just
come
on
in
O
dinheiro
vem
pra
confundir
o
amor
Money
comes
to
confound
love
O
santo
pesado
que
tá
sem
andor
The
heavy
saint
who
is
without
a
float
Na
turma
da
Mônica
do
asfalto
In
the
Monica
Gang
of
the
city
Cascão
é
rei
do
morro
e
a
chapa
esquenta
fácil
Smudge
is
the
king
of
the
hill
and
the
grill
gets
hot
easily
Quem
tá
na
linha
de
frente
não
pode
amarelar
Those
on
the
front
lines
cannot
lose
heart
O
sorriso
inocente
das
crianças
de
lá
The
innocent
smiles
of
the
children
there
Quem
tá
na
linha
de
frente
não
pode
amarelar
Those
on
the
front
lines
cannot
lose
heart
O
sorriso
inocente
das
crianças
de
lá
The
innocent
smiles
of
the
children
there
O
nó
da
tua
orelha
ainda
dói
em
mim
The
knot
in
your
ear
still
hurts
me
E
Cebolinha
mandou
avisar
And
Onion
sent
word
Quando
a
'fleguesa
chegar
When
the
'fleguesa
arrives
Muitos
pãezinhos
há
de
degustar
There
will
be
plenty
of
rolls
to
enjoy
Magali
faz
a
cadência
da
situação
Magali
makes
the
rhythm
of
the
situation
É
que
essa
padaria
nunca
vendeu
pão
Because
this
bakery
has
never
sold
bread
E
tudo
que
é
de
ruim
sempre
cai
pra
cá
And
everything
that's
bad
always
falls
on
us
Tem
pouca
gente
na
fronteira,
então
é
só
chegar
There's
not
many
people
on
the
border,
so
just
come
on
in
O
dinheiro
vem
pra
confundir
o
amor
Money
comes
to
confound
love
O
santo
pesado
que
tá
sem
andor
The
heavy
saint
who
is
without
a
float
Na
turma
da
Mônica
do
asfalto
In
the
Monica
Gang
of
the
city
Cascão
é
rei
do
morro
e
a
chapa
esquenta
fácil
Smudge
is
the
king
of
the
hill
and
the
grill
gets
hot
easily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.