Criolo - Morto vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Criolo - Morto vivo




Morto vivo
Мертвец
Morto vivo
Мертвец
Cafungue quer mais
Хочешь ещё?
Não vai roubar minha brisa
Не трогай мой кайф
um passo pra trás
Сделай шаг назад
Todo mundo é amigo
Все друзья
Até certo ponto
До определенного момента
Eu não vou te deixar na mão
Я не брошу тебя
Mas me um desconto
Но дай мне скидку
Porque hoje
Потому что сегодня
Não quero ouvir sofrimentos
Я не хочу слышать о страданиях
Então hoje
Так что сегодня
Vai buscar o seu sustento
Иди, найди себе пропитание
Começa hoje, vai, muda sua rotina
Начни сегодня, давай, измени свою рутину
um pouco mais de valor a sua vida
Начни ценить свою жизнь
Ninguém, eu sei
Никто, я знаю
Vai te passar o pano
Не станет тебя прикрывать
Louco, largado na rua e desengano
Сумасшедший, брошенный на улице, разочарование
Acabado
Конченый
Essa é a verdade
Это правда
Você próprio cheirou sua dignidade
Ты сама спустила свое достоинство
Então
Так
Qual, qual, qual é o objetivo?
Какова, какова, какова цель?
Se acabar com o nariz vai cheirar pelo ouvido
Если закончишь с носом, будешь нюхать ушами
A ajuda vem de onde menos se espera
Помощь приходит, откуда не ждешь
E dentro de você um poder que não enxerga
А внутри тебя есть сила, которую ты не видишь
Eu sei
Я знаю
São coisas da vida
Так бывает в жизни
Mas com a lamentação não se ganha uma partida
Но стенаниями ничего не добьешься
Cheira tudo
Внюхиваешь всё
E acaba no escuro
И окажешься в темноте
Deus não fez o homem pra viver nesse absurdo
Бог не создавал человека для такой бессмысленной жизни
É um toque pra sair desse mundo
Одно касание, чтобы покинуть этот мир
Porque se o é de primeira, de primeira você vai pro fundo
Потому что если дрянь высшего сорта, то на дно ты отправишься в мгновение ока
Eu devia ter
Я должен был
Falado pra você
Сказать тебе
Das coisas que passei
О том, через что я прошел
E o quanto eu sofri
И как я страдал
não sabia
Я просто не знал
Que iria acabar assim
Что все так закончится
não sabia que iria se acabar
Я просто не знал, что ты себя погубишь
Eu devia ter
Я должен был
Falado pra você
Сказать тебе
Das coisas que passei
О том, через что я прошел
E o quanto eu sofri
И как я страдал
não sabia
Я просто не знал
Que iria acabar assim
Что все так закончится
não sabia que iria se acabar
Я просто не знал, что ты себя погубишь
A vida é bela
Жизнь прекрасна
A gente é quem fode ela
Это мы её портим
Se acabar no pó, não vira, é sem comédia
Превратиться в прах - это не шутки, детка
Os irmãos
Братья
Que estão procurando ajuda
Которые ищут помощи
Não sou do sindicato, mas a luta continua
Я не из профсоюза, но борьба продолжается
E vai seguindo
И ты идешь дальше
No passo do elefantinho
Шаг за шагом, как слоненок
Se estruturar de novo leva tempo, meu amigo
Восстановиться займет время, подруга
Vai ter que vencer
Тебе придется победить
A força da química
Силу химии
Driblar o preconceito e o respeito da família
Преодолеть предрассудки и вернуть уважение семьи
Ter de volta
Вернуть
Todo esse carinho
Всю эту любовь
O homem não é nada sem o amor dos seus filhos
Человек - ничто без любви своих детей
Da mãe, do pai
Матери, отца
Nossa, até me arrepia
Боже, у меня мурашки по коже
Não abrir mão disso tudo na sua vida
Не отказывайся от всего этого в своей жизни
É simples
Это просто
E começa com uma frase
И начинается с одной фразы
Pedir ajuda não é um ato covarde
Просить о помощи - не трусость
Mais tarde
Позже
Colher novos frutos
Собери новые плоды
Quem plantou coragem vai voar, ganhar um mundo
Кто посеял мужество, тот взлетит и обретет целый мир
Na recuperação
В исцелении
Porque todo mundo erra
Потому что все ошибаются
E quem não erra que atire a primeira pedra
И кто не грешен, пусть первый бросит в меня камень
Isso é tudo o que eu sempre quis
Это всё, чего я всегда хотел
Ter de volta os irmãos fisgado pelo nariz
Вернуть братьев, затянутых в эту пучину
Isso é tudo o que eu sempre quis
Это всё, чего я всегда хотел
Ter de volta os irmãos fisgado pelo nariz
Вернуть братьев, затянутых в эту пучину
Eu devia ter
Я должен был
Falado pra você
Сказать тебе
Das coisas que passei
О том, через что я прошел
E o quanto eu sofri
И как я страдал
não sabia
Я просто не знал
Que iria acabar assim
Что все так закончится
não sabia que iria se acabar
Я просто не знал, что ты себя погубишь
Eu devia ter
Я должен был
Falado pra você
Сказать тебе
Das coisas que passei
О том, через что я прошел
E o quanto eu sofri
И как я страдал
não sabia
Я просто не знал
Que iria acabar assim
Что все так закончится
não sabia que iria se acabar
Я просто не знал, что ты себя погубишь





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.