Paroles et traduction Criolo - Que Bloco É Esse?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bloco É Esse?
What Block Is This?
Hoje
terra
vai
tremer
Today
the
earth
will
tremble
Hoje
terra
vai
tremer
Today
the
earth
will
tremble
Vulcão
da
Bahia
é
tambor
de
Ilê
Aye
Bahia's
volcano
is
the
drum
of
Ilê
Aye
Vulcão
da
Bahia
é
tambor
de
Ilê
Aye
Bahia's
volcano
is
the
drum
of
Ilê
Aye
Onda
para
na
pedra
Wave
stops
at
rock
Pedra
não
segura
mar
Rock
doesn't
hold
the
sea
Quem
segura
mar
é
lua
What
holds
the
sea
is
the
moon
Num
agrado
pra
Iemanjá
In
a
plea
to
Iemanjá
Liberdade
é
um
bairro
Liberdade
is
a
neighborhood
Que
a
alma
quer
visitar
Where
the
soul
wants
to
visit
Lave
a
boca,
limpe
os
pés
Rinse
your
mouth,
clean
your
feet
Na
pisa
que
for
levar
In
the
footsteps
you're
going
to
take
Somo
crioulo
doido
e
somo
bem
legal.
We're
crazy
Creoles
and
we're
really
cool.
Temos
cabelo
duro
é
só
no
black
power.
We
have
tough
hair,
it's
just
a
black
power.
Somo
crioulo
doido
e
somo
bem
legal.
We're
crazy
Creoles
and
we're
really
cool.
Temos
cabelo
duro
é
só
no
black
power.
We
have
tough
hair,
it's
just
a
black
power.
Que
bloco
é
esse?
Eu
quero
saber.
What
block
is
this?
I
want
to
know.
É
o
mundo
negro
que
viemos
mostrar
pra
você
(pra
você).
It's
the
black
world
that
we've
come
to
show
you
(for
you).
Que
bloco
é
esse?
Eu
quero
saber.
What
block
is
this?
I
want
to
know.
É
o
mundo
negro
que
viemos
mostrar
pra
você
(pra
você).
It's
the
black
world
that
we've
come
to
show
you
(for
you).
Branco,
se
você
soubesse
o
valor
que
o
preto
tem.
White
man,
if
you
only
knew
the
value
of
the
black
man.
Tu
tomavas
banho
de
piche,
branco
e,
ficava
negrão
também.
You
would
take
baths
in
pitch,
white
man,
and,
you
would
also
become
a
black
man.
E
não
te
ensino
a
minha
malandragem.
And
I'm
not
teaching
you
my
trickery.
Nem
tão
pouco
minha
filosofia,
não?
Nor
my
philosophy,
right?
Quem
dá
luz
a
cego
é
bengala
branca
em
Santa
Luzia.
Who
gives
light
to
the
blind
is
the
white
cane
in
Santa
Luzia.
Que
bloco
é
esse?
Eu
quero
saber.
What
block
is
this?
I
want
to
know.
É
o
mundo
negro
que
viemos
mostrar
pra
você
(pra
você).
It's
the
black
world
that
we've
come
to
show
you
(for
you).
Que
bloco
é
esse?
Eu
quero
saber.
What
block
is
this?
I
want
to
know.
É
o
mundo
negro
que
viemos
mostrar
pra
você
(pra
você).
It's
the
black
world
that
we've
come
to
show
you
(for
you).
Somo
crioulo
doido
e
somo
bem
legal.
We're
crazy
Creoles
and
we're
really
cool.
Temos
cabelo
duro
é
só
no
black
power.
We
have
tough
hair,
it's
just
a
black
power.
Somo
crioulo
doido
e
somo
bem
legal.
We're
crazy
Creoles
and
we're
really
cool.
Temos
cabelo
duro
é
só
no
black
power.
We
have
tough
hair,
it's
just
a
black
power.
Eu
sou
filho
de
preto
I
am
the
son
of
a
black
man
Sou
brasileiro
I
am
a
Brazilian
Eu
sou
filho
de
preto
I
am
the
son
of
a
black
man
Sou
brasileiro
I
am
a
Brazilian
Branco,
se
você
soubesse
o
valor
que
o
preto
tem.
White
man,
if
you
only
knew
the
value
of
the
black
man.
Tu
tomavas
banho
de
piche,
branco
e,
ficava
negrão
também.
You
would
take
baths
in
pitch,
white
man,
and,
you
would
also
become
a
black
man.
E
não
te
ensino
a
minha
malandragem.
And
I'm
not
teaching
you
my
trickery.
Nem
tão
pouco
minha
filosofia,
não?
Nor
my
philosophy,
right?
Quem
dá
luz
a
cego
é
bengala
branca
em
Santa
Luzia.
Who
gives
light
to
the
blind
is
the
white
cane
in
Santa
Luzia.
Que
bloco
é
esse?
Eu
quero
saber.
What
block
is
this?
I
want
to
know.
É
o
mundo
negro
que
viemos
mostrar
pra
você
(pra
você).
It's
the
black
world
that
we've
come
to
show
you
(for
you).
Que
bloco
é
esse?
Eu
quero
saber.
What
block
is
this?
I
want
to
know.
É
o
mundo
negro
que
viemos
mostrar
pra
você
(pra
você).
It's
the
black
world
that
we've
come
to
show
you
(for
you).
Somo
crioulo
doido
e
somo
bem
legal.
We're
crazy
Creoles
and
we're
really
cool.
Temos
cabelo
duro
é
só
no
black
power.
We
have
tough
hair,
it's
just
a
black
power.
Somo
crioulo
doido
e
somo
bem
legal.
We're
crazy
Creoles
and
we're
really
cool.
Temos
cabelo
duro
é
só
no
black
power
We
have
tough
hair,
it's
just
a
black
power
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes, Paulo Vitor Bacelar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.