Criolo - Samba Sambei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Criolo - Samba Sambei




Samba Sambei
Samba Sambei
Samba assim, samba, sambei
Samba this way, samba, sambei
Mas não esqueci das palavras do rei
But I haven't forgotten the words of the king
Samba assim, samba, sambei
Samba this way, samba, sambei
Mas não esqueci das palavras do rei
But I haven't forgotten the words of the king
Samba assim, samba, sambei, ô-oh
Samba this way, samba, sambei, oh-oh
Mas não esqueci das palavras do rei
But I haven't forgotten the words of the king
Ô-oh
Oh-oh
De onde vem e pra onde vai
Where he comes from and where he goes
A caminhança do nobre rapaz
The noble young man's journey
In the ghetto, rude boy sensation
In the ghetto, rude boy sensation
Freedom, please! A mente dos demais
Freedom, please! The minds of others
Black dandas, mababa azule
Black dandies, light blue pants
Les crioles, aqui pregando a paz
Creoles, preaching peace
Exigir, é, direitos iguais
To demand equal rights
Orgulhar nossos ancestrais
To make our ancestors proud
Não baixe a guarda, a luta não acabou
Don't let your guard down, the fight's not over
Não baixe a guarda, a luta não acabou
Don't let your guard down, the fight's not over
Les crioles
Creoles
Samba assim, samba, sambei
Samba this way, samba, sambei
Mas não esqueci das palavras do rei
But I haven't forgotten the words of the king
Samba assim, samba, sambei
Samba this way, samba, sambei
Mas não esqueci das palavras do rei
But I haven't forgotten the words of the king
Samba assim, samba, sambei, ô-oh
Samba this way, samba, sambei, oh-oh
Mas não esqueci das palavras do rei
But I haven't forgotten the words of the king
Ô-oh
Oh-oh
Eu vejo a mata sendo desprezada
I see the forest being destroyed
E os cães que me protegem me guiam nessa estrada
And the dogs that protect me guide me on this path
Se tem ideia, manda uma que nutre
If you have an idea, send one that nourishes
Pois cansado de tanta palhaçada
Because I'm tired of all this nonsense
Se é pra paz, a nação armada
If it's for peace, the nation is already armed
De consciência, a alma elevada
In conscience, the soul is already elevated
Não baixe a guarda, a luta não acabou
Don't let your guard down, the fight's not over
Não baixe a guarda, a luta não acabou
Don't let your guard down, the fight's not over
Les crioles
Creoles





Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.