Paroles et traduction Criolo - Subirusdoistiozin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subirusdoistiozin
Subirusdoistiozin
Tem
uns
menino
bom,
novo,
hoje
aí
na
rua
There's
a
good,
new
boy
on
the
street
today
(Pra
lá
e
pra
cá,
que...
corre
pelo
certo)
(To
and
fro,
that...
run
for
the
right)
(Mas
já
tem
uns
também
que
eu
vou
te
falar,
viu)
(But
there
are
also
some
that
I
will
tell
you,
you
see)
(Só
por
Deus,
viu!
Ave
Maria!)
(For
God's
sake,
see!
Hail
Mary!)
Mandei
falar
pra
não
arrastar
I
told
him
not
to
drag
Não
botaro
fé,
subiro
os
dois
tiozin'
I
will
not
put
faith,
I
will
climb
the
two
tiozin'
O
bagulho
é
louco,
o
sol
tá
de
rachar
The
mess
is
crazy,
the
sun
is
cracking
Vários
de
campana
aqui
na
do
campin'
Several
of
campana
here
at
campin'
Ma'
quem
quer
pretá,
ma'
quem
quer
branca
Ma
'who
wants
Black,
ma'
who
wants
white
Todo
azulê
quer
seu
rejunti
Every
blue
wants
his
grout
Pleno
domingão,
flango
ou
macalão
Pleno
domingão,
flango
or
macalão
Se
o
negócio
é
bão,
'cê
fica
chineizin'
If
the
business
is
good,
'that's
chineizin'
'Cença
aqui,
patrão,
aqui
é
a
lei
do
cão
'Cena
here,
boss,
here
is
the
law
of
the
dog
Quem
sorri
por
aqui
quer
ver
tu
cair
Who
smiles
around
here
wants
to
see
you
fall
É,
é
justo
é
Deus,
o
homem
não
É,
é
justo
é
Deus,
o
homem
não
Ouse
me
julgar,
tente
a
sorte,
fi'
Ouse
me
julgar,
tente
a
sorte,
fi'
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Só
função
no
12,
na
garagem
um
Golf
Only
function
at
12,
in
the
garage
a
Golf
Bonitão
na
praia
de
Hornet,
fi'
Hunky
on
the
beach
in
Hornet,
fi'
Tudo
isso
tem
e
o
apetite
vai
All
this
has
and
the
appetite
will
Pra
bater
de
fron'
e
Babylon
cair
To
beat
the
fron
' and
Babylon
fall
As
criançada
aqui
tão
de
HK
The
kids
here
so
HK
Leva
no
sarau,
salva
essa
alma
aí
Take
it
at
the
party,
save
that
soul
there
Os
perreco
vem,
os
perreco
vão
The
perrecos
come,
the
perrecos
go
As
vadia
quer,
mas
nunca
vão
subir
The
bitch
wants
it,
but
they
will
never
rise
Licença
aqui,
patrão,
eu
cresci
no
mundão
Excuse
me,
boss,
I
grew
up
in
the
world.
Onde
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Where
the
son
cries
and
the
mother
does
not
see
E
covardes
são
quem
tem
tudo
de
bom
And
cowards
are
the
ones
who
have
everything
good
E
fornece
o
mal,
pra
favela
morrer
And
provides
evil,
for
favela
to
die
Uns
acham
que
são
Some
think
they
are
Mas
nunca
vão
ser
But
they
will
never
be
Feio
é
arrastar
Ugly
is
drag
E
nem
perceber
And
not
even
realize
Para
pa
pa,
para
pa
pa
To
pa
pa,
to
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
To
pa
pa,
pa
to
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
To
pa
pa,
to
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
To
pa
pa,
pa
to
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
To
pa
pa,
to
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
To
pa
pa,
pa
to
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
To
pa
pa,
to
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
To
pa
pa,
pa
to
rapapa
Sua
função
no
12,
na
garagem
um
Golf
Your
function
at
12,
in
the
garage
a
Golf
Bonitão
na
praia
de
Hornet,
fi'
Hunky
on
the
beach
in
Hornet,
fi'
É,
tudo
isso
tem
e
o
apetite
vai
Yes,
all
this
has
and
appetite
will
Pra
bater
de
fron'
e
Babylon
cair
To
beat
the
fron
' and
Babylon
fall
As
criançada
aqui
tão
de
HK
The
kids
here
so
HK
Leva
no
sarau,
salva
essa
alma
aí
Take
it
at
the
party,
save
that
soul
there
Os
perreco
vem,
os
perreco
vão
The
perrecos
come,
the
perrecos
go
As
vadia
quer,
mas
nunca
vão
subir
The
bitch
wants
it,
but
they
will
never
rise
Licença
aqui
patrão,
eu
cresci
no
mundão
Excuse
me
boss,
I
grew
up
in
the
world
Onde
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Where
the
son
cries
and
the
mother
does
not
see
E
covarde
são
quem
tem
tudo
de
bão
And
cowardly
are
those
who
have
everything
good
E
fornece
o
mal
pra
favela
morrer
And
provides
evil
for
favela
to
die
(Acostumado
com
sucrilhos
no
prato,
né,
moleque?)
(Accustomed
to
sucrillos
on
the
plate,
right,
tomboy?)
(Maloqueiro)
(Maloqueiro)
(Enquanto
o
colarinho
branco
dá
o
golpe
no
Estado)
(While
the
white
collar
delivers
the
coup
in
the
state)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kleber Cavalcante Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.