Cripta - Algo Tendremos Que Hacer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cripta - Algo Tendremos Que Hacer




Algo Tendremos Que Hacer
Что-то нужно сделать
Y mírales que van a hacer, que es lo que vienen a coger
И посмотри, что они сделают, что они хотят взять
Cuando hay dinero cuando les conviene
Когда есть деньги, когда им удобно
No hay ninguna forma de dejarlos crecer
Нет никакого способа дать им вырасти
Rompiendo su cultura e imponiéndola sobre un papel
Разрушая их культуру и навязывая ее на бумаге
Matan de hambre por un trozo del pastel
Умирают от голода из-за куска пирога
Nada de esto es justo yo no lo puedo entender
Ничего из этого не справедливо, я не могу понять
Ya sabemos que no estaban nada bien
Мы уже знаем, что все было совсем не хорошо
Que estaban oprimidos aunque ahora, lo están también
Что они были угнетены, хотя сейчас так же
Quiero saber, si todos resistimos que nos puede suceder
Я хочу знать, если мы все будем сопротивляться, что с нами будет
O es que no ves, que algo tendremos que hacer
Или ты не видишь, что что-то нужно сделать
Algo tendremos que hacer
Что-то нужно сделать
Algo tendremos que hacer
Что-то нужно сделать
Ahora shí, responde de una puta vez
Теперь ты, ответь сразу же
Cuantos sobornos has tenido que hacer
Сколько взяток тебе пришлось дать
Ahora shí, responde de una vez
Теперь ты, ответь сразу же
Todas tus mentiras se te vuelven, contra ti
Вся твоя ложь обращается против тебя
Y mírales, mira que bien
И посмотри, как хорошо
Siempre buscando algún país donde poder vender
Всегда ищут какую-то страну, где можно продавать
Y luego ir, ir a por él
А потом идти, идти за ним
Ahora que ya es pobre y no se puede defender
Теперь, когда он беден и не может защитить себя
Hombres mujeres y niños mueren por el poder
Мужчины, женщины и дети умирают за власть
Esto no es justo yo no lo puedo entender
Это не справедливо, я не могу понять
Y sus riquezas, ¿donde? Ya no se ven
И их богатства, где? Их уже не видно
A cambio de esas armas no tienen nada para comer
В обмен на это оружие им нечего есть
Quiero saber, si todos resistimos que nos puede suceder
Я хочу знать, если мы все будем сопротивляться, что с нами будет
O es que no ves, que algo tendremos que hacer
Или ты не видишь, что что-то нужно сделать
Algo tendremos que hacer
Что-то нужно сделать
Algo tendremos que hacer
Что-то нужно сделать
Ahora shí, responde de una puta vez
Теперь ты, ответь сразу же
Cuantos sobornos has tenido que hacer
Сколько взяток тебе пришлось дать
Ahora shí, responde de una vez
Теперь ты, ответь сразу же
Todas tus mentiras se te vuelven, contra ti
Вся твоя ложь обращается против тебя
Sobrevivir, este es su único fin y ya no pueden resistir
Выжить - вот их единственная цель, и они уже не могут сопротивляться
A tanta barbarie y esto no se acaba aquí
Такому варварству, и это не закончится здесь
Aquí no acaba, esto no puede continuar así
Здесь это не закончится, это не может продолжаться так
Multinacionales se enriquecen a costa de poder
Многонациональные компании богатеют за счет власти
Manipular las decisiones del pueblo que han comprado
Манипулируют решениями народа, который они купили
Que han engañado y han arruinado cambiando sus riquezas por las armas que les matarán
Которого обманули и разорили, обменяли его богатства на оружие, которое их убьет
Algo tendremos que hacer
Что-то нужно сделать
Algo tendremos que hacer
Что-то нужно сделать
Ahora shí, responde de una puta vez
Теперь ты, ответь сразу же
Cuantos sobornos has tenido que hacer
Сколько взяток тебе пришлось дать
Ahora shí, responde de una vez
Теперь ты, ответь сразу же
Todas tus mentiras se te vuelven, contra ti
Вся твоя ложь обращается против тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.