Paroles et traduction Cripta - Coge Tu Camino
Coge Tu Camino
Take Your Way
No
digas
nunca
más,
que
los
sabías
Never
say
again,
you
knew
it
all
Con
toda
tu
traición
tendrás
donde
ir
With
all
your
treachery,
you'll
have
somewhere
to
go
No
me
digas
que
no,
ya
se
la
verdad,
después
de
tanta
mentira
Don't
tell
me
no,
I
already
know
the
truth,
after
so
much
lying
No
se
que
hacer,
buscaré
un
refugio
donde
tú
no
estés
I
don't
know
what
to
do,
I'll
find
a
shelter
where
you're
not
Perdona
cada
vez,
que
te
he
fallado
Forgive
me
every
time
I
failed
you
No
pienso
aguantar
más,
este
es
el
final
I
don't
intend
to
endure
any
longer,
this
is
the
end
No
me
digas
que
no,
ya
se
la
verdad,
después
de
tanta
mentira
Don't
tell
me
no,
I
already
know
the
truth,
after
so
much
lying
No
se
que
hacer,
buscaré
un
refugio
donde
tú
no
estés
I
don't
know
what
to
do,
I'll
find
a
shelter
where
you're
not
Busca
ese
motivo
que
te
impide
estar
en
pie
Find
that
reason
that
prevents
you
from
standing
up
Coge
tu
camino
y
no
te
vuelvas
a
perder
Take
your
way
and
don't
get
lost
again
Busca
ese
motivo
que
te
impide
estar
en
pie
Find
that
reason
that
prevents
you
from
standing
up
Coge
tu
camino
y
no
te
vuelvas
a
perder
Take
your
way
and
don't
get
lost
again
No
me
digas
que
no,
ya
se
la
verdad,
después
de
tanta
mentira
Don't
tell
me
no,
I
already
know
the
truth,
after
so
much
lying
No
se
que
hacer,
buscaré
un
refugio
donde
tú
no
estés
I
don't
know
what
to
do,
I'll
find
a
shelter
where
you're
not
Busca
ese
motivo
que
te
impide
estar
en
pie
Find
that
reason
that
prevents
you
from
standing
up
Coge
tu
camino
y
no
te
vuelvas
a
perder
Take
your
way
and
don't
get
lost
again
Busca
ese
motivo
que
te
impide
estar
en
pie
Find
that
reason
that
prevents
you
from
standing
up
Coge
tu
camino
y
no
te
vuelvas
a
perder
Take
your
way
and
don't
get
lost
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.