Paroles et traduction Cripta - No Me Podréis Callar
No Me Podréis Callar
Меня ты не заставишь замолчать
Excusas,
provocación,
vuestra
falta
de
discreción
Извинения,
провокации,
ваше
отсутствие
такта
Justicia,
desigualdad,
que
mas
da
Справедливость,
неравенство,
кому
какое
дело
Mentiras,
información,
ahora
creas
nuestra
opinión
Ложь,
информация,
теперь
вы
формируете
наше
мнение
Abusos,
precariedad,
os
da
igual
Насилие,
нестабильность,
вам
все
равно
No
defendemos
los
intereses
del
poder
Мы
не
защищаем
интересы
власти
Extorsionar,
manipular,
tu
obsesión
no
nos
podrá
callar
Вымогать,
манипулировать,
твоя
одержимость
не
заставит
нас
замолчать
No
sabemos
si
algún
día
nuestra
suerte
cambiará
Мы
не
знаем,
изменится
ли
когда-нибудь
наша
судьба
No
queremos
aceptar
porque
vosotros
nunca
escucháis
Мы
не
хотим
принимать,
потому
что
вы
никогда
не
слушаете
No
creemos
en
banderas
ni
en
fronteras
que
traspasar
Мы
не
верим
в
флаги
и
в
границы,
которые
нужно
нарушать
No
queremos
aceptar
por
eso
no
me
podréis
callar
Мы
не
хотим
принимать,
поэтому
ты
меня
не
заставишь
замолчать
Nada
importa
cuando
el
daño
que
podáis
hacer
Ничего
не
имеет
значения,
когда
ты
можешь
причинить
вред
Con
vuestra
puta
ley
es
propaganda
Твой
чертов
закон
- пропаганда
No
lo
pienses
más
y
luego
tu
cuéntame
otra
vez
Не
думай
об
этом,
расскажи
мне
это
еще
раз
Donde
está
la
verdad
Где
правда
No
me
podréis
callar,
que
es
lo
que
vais
a
hacer
Ты
меня
не
заставишь
замолчать,
что
ты
будешь
делать
No
me
podréis
callar,
que
es
lo
que
vais
a
hacer
Ты
меня
не
заставишь
замолчать,
что
ты
будешь
делать
Aguantar
toda
esta
represión
demuestra
que
aceptamos
Смирение
со
всем
этим
насилием
показывает,
что
мы
принимаем
Siempre
vuestra
humillación
Всегда
твое
унижение
No
defendemos
los
intereses
del
poder
Мы
не
защищаем
интересы
власти
Extorsionar,
manipular,
tu
obsesión
no
nos
podrá
callar
Вымогать,
манипулировать,
твоя
одержимость
не
заставит
нас
замолчать
No
sabemos
si
algún
día
nuestra
suerte
cambiará
Мы
не
знаем,
изменится
ли
когда-нибудь
наша
судьба
No
queremos
aceptar
porque
vosotros
nunca
escucháis
Мы
не
хотим
принимать,
потому
что
вы
никогда
не
слушаете
No
creemos
en
banderas
ni
en
fronteras
que
traspasar
Мы
не
верим
в
флаги
и
в
границы,
которые
нужно
нарушать
No
queremos
aceptar
por
eso
no
me
podréis
callar
Мы
не
хотим
принимать,
поэтому
ты
меня
не
заставишь
замолчать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.