Cripta - No Me Podréis Callar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cripta - No Me Podréis Callar




No Me Podréis Callar
Не сможете меня заставить замолчать
Excusas, provocación, vuestra falta de discreción
Оправдания, провокации, твоя нескромность
Justicia, desigualdad, que mas da
Справедливость, неравенство, какая разница
Mentiras, información, ahora creas nuestra opinión
Ложь, информация, теперь ты формируешь наше мнение
Abusos, precariedad, os da igual
Насилие, нестабильность, тебе все равно
No defendemos los intereses del poder
Мы не защищаем интересы власти
Extorsionar, manipular, tu obsesión no nos podrá callar
Вымогательство, манипуляции, твоя одержимость не сможет заставить нас замолчать
No sabemos si algún día nuestra suerte cambiará
Мы не знаем, изменится ли когда-нибудь наша судьба
No queremos aceptar porque vosotros nunca escucháis
Мы не хотим мириться, потому что ты никогда не слушаешь
No creemos en banderas ni en fronteras que traspasar
Мы не верим в флаги и границы, которые нужно пересекать
No queremos aceptar por eso no me podréis callar
Мы не хотим мириться, поэтому ты не сможешь заставить меня замолчать
Nada importa cuando el daño que podáis hacer
Ничего не важно, когда вред, который ты можешь причинить
Con vuestra puta ley es propaganda
Со своим чертовым законом это пропаганда
No lo pienses más y luego tu cuéntame otra vez
Не думай больше об этом, а потом расскажи мне еще раз
Donde está la verdad
Где правда
No me podréis callar, que es lo que vais a hacer
Ты не сможешь заставить меня замолчать, что ты собираешься делать?
No me podréis callar, que es lo que vais a hacer
Ты не сможешь заставить меня замолчать, что ты собираешься делать?
Aguantar toda esta represión demuestra que aceptamos
Терпеть все эти репрессии означает, что мы принимаем
Siempre vuestra humillación
Всегда твое унижение
No defendemos los intereses del poder
Мы не защищаем интересы власти
Extorsionar, manipular, tu obsesión no nos podrá callar
Вымогательство, манипуляции, твоя одержимость не сможет заставить нас замолчать
No sabemos si algún día nuestra suerte cambiará
Мы не знаем, изменится ли когда-нибудь наша судьба
No queremos aceptar porque vosotros nunca escucháis
Мы не хотим мириться, потому что ты никогда не слушаешь
No creemos en banderas ni en fronteras que traspasar
Мы не верим в флаги и границы, которые нужно пересекать
No queremos aceptar por eso no me podréis callar
Мы не хотим мириться, поэтому ты не сможешь заставить меня замолчать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.