Cripta - Que no esperan nada de mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cripta - Que no esperan nada de mí




Que no esperan nada de mí
Don't Expect Anything from Me
Son los culpables del kaos, bastardos criminales
They're the ones to blame for the chaos, criminal bastards
Problemas callados, violencia constante
Hushed-up problems, constant violence
Vergüenza mundial pagada por todos
World shame paid for by everyone
Injusto dominio en mano de locos
Unjust rule in the hands of lunatics
O estás con el orden o estás con nosotros
Either you're with the establishment or you're with us
No hay credo ni raza ni ideales tampoco
There is no creed or race or ideals whatsoever
Estamos en contra en contra de todo
We are against, against everything
Porque nadie hace nada por ninguno de nosotros
Because nobody does anything for any of us
Un día más no ofrecen respuesta
One more day they don't offer answers
Siempre te pudieron decir que no
They could always tell you no
Llega el final y aun sigues dudando
The end comes and you're still hesitating
Si vale la pena seguir o no
Whether it's worth continuing or not
Son los culpables del kaos, bastardos criminales
They're the ones to blame for the chaos, criminal bastards
Problemas callados, violencia constante
Hushed-up problems, constant violence
Vergüenza mundial pagada por todos
World shame paid for by everyone
Injusto dominio en mano de locos
Unjust rule in the hands of lunatics
O estás con el orden o estás con nosotros
Either you're with the establishment or you're with us
No hay credo ni raza ni ideales tampocggjjo
There is no creed or race or ideals whatsoever
Estamos en contra en contra de todo
We are against, against everything
Porque nadie hace nada por ninguno de nosotros
Because nobody does anything for any of us
Que no esperen nada de que yo no quiera hacer
Don't expect anything from me that I don't want to do
Se que nunca comprenderé, por que el mundo nos trata así
I know I'll never understand why the world treats us like this
Que no esperen nada de que yo no quiera dar
Don't expect anything from me that I don't want to give
Si a todos joden por igual, por que el mundo nos trata así
If they fuck everyone equally, why does the world treat us like this
Juego de odio quemándote
Hate game burning you
Ahogándote en tu propia mierda, ahogándote
Drowning you in your own shit, drowning you
Mentes dementes mirándote
Crazy minds watching you
Quizá como a te ha llegado tu hora, escóndete
Maybe like me, your time has come, hide
Que no esperen nada de que yo no quiera hacer
Don't expect anything from me that I don't want to do
Se que nunca comprenderé, por que el mundo nos trata así
I know I'll never understand why the world treats us like this
Que no esperen nada de que yo no quiera dar
Don't expect anything from me that I don't want to give
Si a todos joden por igual, por que el mundo nos trata así
If they fuck everyone equally, why does the world treat us like this






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.