Paroles et traduction Cris Aflalo - No Automóvel Não
No Automóvel Não
No Automobile, No
Quando
você
vem,
de
automóvel,
When
you
come,
in
your
automobile,
Me
convidando,
me
tentando,
eu
fico
imóvel.
Inviting
me,
tempting
me,
I
remain
still.
Fico
sem
saber
o
que
fazer,
pode
crer.
I
don't
know
what
to
do,
believe
me.
Fico
desejosa,
ao
mesmo
tempo
ansiosa.
I
become
desirable,
yet
anxious
at
the
same
time.
O
meu
coração
fica
a
bater,
My
heart
starts
to
beat,
Receoso
do
que
possa
acontecer.
Fearful
of
what
might
happen.
Entro
no
carro
e
você
fecha
a
porta,
I
get
into
the
car
and
you
close
the
door,
Mas
depois
é
que
são
elas:
But
then
it's
all
over:
E,
depois,
Inês
é
morta.
And
then,
Agnes
is
dead.
Eu
prometo
um
dia
com
você
dar
umas
voltas,
I
promise
one
day
to
go
for
a
drive
with
you,
Conhecer
de
perto
a
tal
Barra
da
Tijuca.
To
get
to
know
the
famous
Barra
da
Tijuca.
Estrada
do
Leblon
é
uma
coisa
maluca.
Estrada
do
Leblon
is
a
crazy
thing.
Vista
Chinesa,
Cascatinha...
Vai
ser
uma
beleza.
Vista
Chinesa,
Cascatinha...
It
will
be
beautiful.
Eu
prometo
beijos
e
abraços,
I
promise
kisses
and
hugs,
Prometo
o
céu,
I
promise
heaven,
Prometo
a
terra
e
o
mar.
I
promise
the
earth
and
the
sea.
Também
prometo
dar-te
o
meu
coração.
I
also
promise
to
give
you
my
heart.
Muita
coisa
eu
prometo,
I
promise
many
things,
Mas,
no
automóvel,
não.
But
not
in
the
automobile.
Quando
você
vem,
de
automóvel,
When
you
come,
in
your
automobile,
Me
convidando,
me
tentando,
eu
fico
imóvel.
Inviting
me,
tempting
me,
I
remain
still.
Fico
sem
saber
o
que
fazer,
pode
crer.
I
don't
know
what
to
do,
believe
me.
Fico
desejosa,
ao
mesmo
tempo
ansiosa.
I
become
desirable,
yet
anxious
at
the
same
time.
O
meu
coração
fica
a
bater,
My
heart
starts
to
beat,
Receoso
do
que
possa
acontecer.
Fearful
of
what
might
happen.
Entro
no
carro
e
você
fecha
a
porta,
I
get
into
the
car
and
you
close
the
door,
Mas
depois
é
que
são
elas:
But
then
it's
all
over:
E,
depois,
Inês
é
morta.
And
then,
Agnes
is
dead.
Eu
prometo
um
dia
com
você
dar
umas
voltas,
I
promise
one
day
to
go
for
a
drive
with
you,
Conhecer
de
perto
a
tal
Barra
da
Tijuca.
To
get
to
know
the
famous
Barra
da
Tijuca.
Estrada
do
Leblon
é
uma
coisa
maluca.
Estrada
do
Leblon
is
a
crazy
thing.
Vista
Chinesa,
Cascatinha...
Vai
ser
uma
beleza.
Vista
Chinesa,
Cascatinha...
It
will
be
beautiful.
Eu
prometo
beijos
e
abraços,
I
promise
kisses
and
hugs,
Prometo
o
céu,
I
promise
heaven,
Prometo
a
terra
e
o
mar.
I
promise
the
earth
and
the
sea.
Também
prometo
dar-te
o
meu
coração.
I
also
promise
to
give
you
my
heart.
Muita
coisa
eu
prometo,
I
promise
many
things,
Mas,
no
automóvel,
não.
But
not
in
the
automobile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Só Xerêm
date de sortie
04-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.