Paroles et traduction Cris Cab - Put in Work
Put in Work
Вложиться по полной
We
in
the
stu
stu
studio
Мы
в
студии,
студии,
студии
Stu
stu
studio
Студии,
студии,
студии
We
cris
cab
in
the
stu
stu
put
in
work
Мы,
Cris
Cab,
в
студии,
студии,
вкладываемся
по
полной
You
know
summer
time
is
comin
Ты
знаешь,
лето
приближается
Time
for
some
action
Время
для
действий
So
I
pulled
up
on
the
block
said
hello
to
a
girl
with
a
very
pretty
accent
И
вот
я
подъехал
к
кварталу,
поздоровался
с
девушкой
с
очень
милым
акцентом
Could
be
spanish
or
italian
Может
быть,
испанский
или
итальянский
She
was
raised
in
manhattan
Она
выросла
на
Манхэттене
Parents
been
in
the
caribean
she's
got
a
Miami
back
end
Родители
с
Карибов,
а
у
нее
фигура
как
у
майамской
красотки
She's
tryin
keep
a
guard
up
Она
пытается
держать
оборону
But
I'm
tryin
to
get
the
guard
down
Но
я
пытаюсь
прорваться
сквозь
нее
She's
been
hurt
so
many
times
Ей
так
часто
причиняли
боль
She
don't
wanan
take
her
chance
now
Она
не
хочет
рисковать
сейчас
I
would
gladly
risk
it
all
Я
бы
с
радостью
рискнул
всем
Climb
mount
Everest
knowing
I
might
fall
Взбежал
на
Эверест,
зная,
что
могу
упасть
Hold
my
breath
till
I
get
to
mars
Задержал
бы
дыхание,
пока
не
добрался
до
Марса
Jump
in
front
of
a
speeding
car
Прыгнул
бы
перед
несущейся
машиной
Anything
you
want
girl
Все,
что
ты
захочешь,
девочка
Cause
we
living
in
a
young
world
Ведь
мы
живем
в
молодом
мире
Gotta
put
your
back
in
Нужно
вложиться
по
полной
When
everybody
else
is
acting
Когда
все
остальные
только
притворяются
Girls
are
you
ready
Девушки,
вы
готовы?
You
gotta
put
in
work
Ты
должна
вложиться
по
полной
Till
your
hands
fall
off
Пока
твои
руки
не
отвалятся
You
gotta
put
in
work
Ты
должна
вложиться
по
полной
Till
the
clock
runs
out
Пока
часы
не
остановятся
You
know
40days
and
40nigths
Знаешь,
40
дней
и
40
ночей
Since
we
first
started
talking
С
тех
пор,
как
мы
начали
общаться
When
I
tried
to
turn
the
lights
off
Когда
я
попытался
выключить
свет
She
said
you
got
the
crawl
before
you
start
walking
Ты
сказала,
что
нужно
научиться
ползать,
прежде
чем
начать
ходить
You
said
patience
is
a
virtue
Ты
сказала,
что
терпение
- добродетель
I
can't
wait
any
longer
Я
не
могу
больше
ждать
Cause
I've
been
sitting
in
your
room
tryna
get
a
boom
boom
Потому
что
я
сижу
в
твоей
комнате,
пытаясь
добиться
своего
And
my
feelings
going
stronger
И
мои
чувства
становятся
сильнее
She's
tryin
keep
the
guard
up
Она
пытается
держать
оборону
But
I'm
tryin
to
get
the
guard
down
Но
я
пытаюсь
прорваться
сквозь
нее
She's
been
hurt
so
many
times
Ей
так
часто
причиняли
боль
She
don't
wanan
take
her
chance
now
Она
не
хочет
рисковать
сейчас
I
would
gladly
risk
it
all
Я
бы
с
радостью
рискнул
всем
Climb
mount
Everest
knowing
I
might
fall
Взбежал
на
Эверест,
зная,
что
могу
упасть
Hold
my
breath
till
I
get
to
mars
Задержал
бы
дыхание,
пока
не
добрался
до
Марса
Jump
in
front
of
a
speeding
car
Прыгнул
бы
перед
несущейся
машиной
Anything
you
want
girl
Все,
что
ты
захочешь,
девочка
Cause
we're
living
in
the
young
world
Ведь
мы
живем
в
молодом
мире
Gotta
put
your
back
in
Нужно
вложиться
по
полной
When
everybody
else
is
acting
Когда
все
остальные
только
притворяются
Girls
are
you
ready
Девушки,
вы
готовы?
You
gotta
put
in
work
Ты
должна
вложиться
по
полной
Till
your
hands
fall
off
Пока
твои
руки
не
отвалятся
You
gotta
put
in
work
Ты
должна
вложиться
по
полной
Till
the
clock
runs
out
Пока
часы
не
остановятся
Ain't
no
hocus
pocus,
ain't
no
abracadabra
Тут
никакой
магии,
никакого
абракадабры
If
you
want
that
girl
man
Если
ты
хочешь
эту
девушку,
парень,
Gotta
go
head
and
grab
her
Иди
и
хватай
ее
Ain't
no
centuria
Никакой
магии
Ain't
no
ava
maria
Никакой
молитвы
If
you
want
maria
gotta
go
and
seek
her
Если
хочешь
Марию,
иди
и
найди
ее
You
gotta
put
in
work
Ты
должна
вложиться
по
полной
Till
your
hands
fall
off
Пока
твои
руки
не
отвалятся
You
gotta
put
in
work
Ты
должна
вложиться
по
полной
Till
the
clock
runs
out
Пока
часы
не
остановятся
Tryin
to
think
it's
time
Кажется,
пришло
время
Cris
cab
ladies
all
hands
on
deck
come
on
Cris
Cab,
дамы,
все
на
палубу,
давай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CABRERIZO CHRISTIAN, JEAN NEL WYCLEF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.