Paroles et traduction Cris Cosmo feat. Mellow Mark - Wach auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
ist
wenn
dein
Leben
nur
ein
Traum
ist
Что,
если
твоя
жизнь
- это
просто
сон,
Den
jemand
anders
für
dich
träumt
Который
кто-то
другой
видит
за
тебя?
Was
wenn
du
für
diesen
Jemand
nur
ein
Clown
bist
Что,
если
для
этого
"кого-то"
ты
всего
лишь
клоун,
Und
nicht
wirklich
ein
Freund
А
не
настоящий
друг?
Menschen
laufen
ferngesteuert
durch
die
Gegend
Люди,
как
роботы,
бродят
вокруг,
Keiner
fragt
wer
führt
die
Herde
an
Никто
не
спрашивает,
кто
ведёт
стадо.
Wer
macht
in
diesem
Spiel
die
Regeln
Кто
устанавливает
правила
в
этой
игре?
Wer
sagt
dir
wo
lang?
Кто
говорит
тебе,
куда
идти?
Reiß
dich
raus
aus
der
Narkose
Вырвись
из
этого
наркоза,
Vermisst
du
nicht
das
Aroma?
Разве
ты
не
скучаешь
по
аромату
жизни?
Zertritt
das
Leben
aus
der
Dose
Она
рушится
из-за
этой
банки,
Du
liegst
schon
vielzulange
im
Koma
Ты
слишком
долго
была
в
коме.
Und
dann
steh'
auf
И
вставай.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза,
Und
dann
geh'
raus
И
выходи.
Und
weck
alle
andern
auch
И
разбуди
всех
остальных.
Oh
Baby
wach'
auf
Малышка,
проснись
Und
dann
steh'
auf
И
вставай.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза,
Wach
auf
und
dann
geh'
raus
Проснись
и
выходи.
Und
weck
alle
andern
auch
И
разбуди
всех
остальных.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Stellst
du
dir
gelegendlich
mal
die
Frage
Задавала
ли
ты
себе
когда-нибудь
вопрос,
Was
dein
leben
zählt?
Чем
важна
твоя
жизнь?
Vielleicht
bist
du
das
Zünglein
an
der
Wage
Возможно,
ты
- та
самая
капля
в
море,
Für
das
Schicksal
der
Welt
От
которой
зависит
судьба
мира.
Schärfe
deine
sieben
Sinne
mit
positiver
Energie
Обостри
свои
семь
чувств
позитивной
энергией.
Gib'
niemals
auf
Никогда
не
сдавайся,
Halt'
niemals
inne
Никогда
не
останавливайся,
Denn
das
Böse
schläft
nie
Потому
что
зло
никогда
не
спит.
Und
dann
steh'
auf
И
вставай.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза,
Steh'
auf
und
dann
geh'
raus
Вставай
и
выходи.
Und
weck'
alle
andern
auch
И
разбуди
всех
остальных.
Oh
Baby
wach
auf
Малышка,
проснись,
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза,
Und
dann
geh'
raus
И
выходи.
Und
weck'
alle
andern
auch
И
разбуди
всех
остальных.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Das
ist
ein
Apell
an
dein
Bewusstsein
Это
призыв
к
твоему
сознанию.
Mit
dem
Brainfuck
muss
mal
Schluss
sein
Пора
покончить
с
промывкой
мозгов.
Öffne
die
Pupille
Открой
зрачки,
Schluck
die
bittere
Pille
Проглоти
горькую
пилюлю.
Du
der
Gehirnwäsche
Ты,
кто
подвергся
промывке
мозгов,
Lang
lebe
freier
Wille
Да
здравствует
свобода
воли!
Stelle
dein'
Körper
scharf
Приведи
свое
тело
в
порядок,
Dein'
Verstand
Свой
разум.
Mach
dich
lang
Поднимайся
Und
spann'
über'n
Tellerrand
И
расширяй
кругозор.
Du
musst
ein
Plan
stricken
Ты
должна
составить
план,
Du
musst
jetzt
arschkicken
Ты
должна
действовать
сейчас
же.
Die
Zeit
läuft
uns
davon
Время
уходит,
Hörst
du
die
Bombe
ticken?
Слышишь,
как
тикает
бомба?
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Und
dann
steh'
auf
И
вставай.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза,
Und
dann
geh'
raus
И
выходи.
Und
weck'
alle
andern
auch
И
разбуди
всех
остальных.
Oh
Baby
wach'
auf
Малышка,
проснись,
Und
dann
steh'
auf
Вставай,
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Und
dann
geh'
raus
И
выходи.
Und
weck'
alle
andern
auch
И
разбуди
всех
остальных.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Öffne
deine
Augen
Открой
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Peter Johann Baltes, Cris Cosmo, Matthias Orgler, Darius Schahbasian, Tobias Nessel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.