Cris Cosmo - Alle in einem Boot (Album Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cris Cosmo - Alle in einem Boot (Album Version)




Alle in einem Boot (Album Version)
All in One Boat (Album Version)
Alle in einem Boot (ye-eah)
All of us in the one boat (ye-eah)
Wir sitzen alle in einem Boot (o-o-o-oh)
We're all in the same boat (o-o-o-oh)
Freunde das Ende der Welt ist nah
Friends, the end of the world is near
Der Meeresspiegel steigt es wird langsam klar
The sea level is rising, becoming clear
Wir ham's vergeigt es wird höchste Zeit
We've messed it up, it's about time
Das Ruder rumzureißen aus der Scheiße zu fahr'n
To turn the rudder around, steer out of the mess
Wir sind aufm falscher Dampfer gen Abendrot
We're on the wrong steamer, heading towards sunset
Das Gleichgewicht ist von Gefahr bedroht
The balance is threatened by danger
Reiche am Bankett werden krank vor fett
The rich are obese and sick from banquets
Mancher Arme hat nicht mal ne Kante hartes Brot
Some poor people don't even have a piece of hard bread
Wir halten dem System die Faust entgegen
We raise our fists against the system
Volle Kraft voraus dem Traum entgegen
Full speed ahead, towards the dream
Die Welt muss sich ändern und hier kommt der Plan
The world has to change, and here's the plan
Wir werden nich' kentern wir entern den Kahn
We won't capsize, we'll board the ship
Alle Mann an Bord und alle Frauen an Deck
All men on board, all women on deck
Widerstand hat einen Zweck
Resistance has a purpose
Hebt Eure Faust wenn ihr das hier checkt
Raise your fist if you get this
Schüttelt Euern Bug (ah) schüttelt Euer Heck (ah)
Shake your bow (ah), shake your stern (ah)
Alle in einem Boot (ye-eah)
All of us in the one boat (ye-eah)
Wir sitzen alle in einem Boot (o-o-o-oh)
We're all in the same boat (o-o-o-oh)
Es ist ne harte Zeit in rauen Gezeiten
It's a hard time in rough waters
Weil Bequemlichkeiten unser Hirn aufweichen
Because comfort softens our brains
Wir werden abgelenkt wir drehen uns im Kreis
We get distracted, we go round in circles
Bis Sog uns in den Abgrund reißt
Until the vortex drags us into the abyss
Wir sitzen auf ner Ladung Dynamit
We're sitting on a load of dynamite
Wo nebendran jemand mit Zündstoff spielt
Where someone next to us is playing with gunpowder
Verräter denen es nur um Gold geht (Gold geht)
Traitors who care only about gold (gold)
Wollen uns auf der Planke oder unten im Loch sehen
Want to see us on the plank or at the bottom
Wer nicht für uns ist wer passiv bleibt
Those who are not with us, who remain passive
Macht gemeinsame Sache mit dem Feind
Conspire with the enemy
Der Feind ist der Mensch das Monster wir selbst
The enemy is the human, the monster, ourselves
Besiegen wir das Tier dann retten wir die Welt
If we defeat the beast, we save the world
Alle Mann an Bord und alle Frauen an Deck
All men on board, all women on deck
Widerstand hat einen Zweck
Resistance has a purpose
Hebt Eure Faust wenn ihr das checkt
Raise your fist if you get this
Schüttelt Euern Bug (ah) schüttelt Euer Heck (ah)
Shake your bow (ah), shake your stern (ah)
Alle in einem Boot (ye-eah)
All of us in the one boat (ye-eah)
Wir sitzen alle in einem Boot (o-o-o-oh)
We're all in the same boat (o-o-o-oh)
Alles in Lot aufm Boot, das Schiff im Griff
Everything's in order on the boat, we have the ship in hand
Alles dolle auf der Jolle, alles Plan auf'm Kahn
All's awesome on the dinghy, everything's fine on the boat
Mach los wir bringen die weiße Fahne
Come on, let's raise the white flag
Über alle Ozeane
Over all the oceans
Yee-eah... o-o-o-oh...
Yee-eah... o-o-o-oh...
Wir sitzen alle in einem Boot
We're all in the same boat
Ich will dass jeder sich bewegt
I want everyone to move
Schnapp Dir n Ruder Bruder ruder los
Grab an oar, brother, row
Bevor das Schiff untergeht
Before the ship goes down
Wir sitzen alle in einem Boot
We're all in the same boat
Doch der Wind hat sich gedreht
But the wind has changed
Zieh die Segel fester Schwester Leinen los
Pull the sails tighter, sister, cast off the lines
Bevor das Schiff untergeht
Before the ship goes down
Alle in einem Boot (ye-eah)
All of us in the one boat (ye-eah)
Wir sitzen alle in einem Boot (o-o-o-oh)
We're all in the same boat (o-o-o-oh)
Text: Cris Cosmo, Ben R. Hansen & Luis Baltes, Musik: Cris Cosmo
Lyrics: Cris Cosmo, Ben R. Hansen & Luis Baltes, Music: Cris Cosmo





Writer(s): Cris Cosmo, Luis Peter Johann Baltes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.