Cris Cosmo - Bilderbuch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cris Cosmo - Bilderbuch




Bilderbuch
Picture Book
Es war einer dieser Tage wie im Bilderbuch
It was one of those days like a picture book
Die selten kommen und für immer bleiben
That rarely come and stay forever
Die Sonne schien und Du kamst zu Besuch
The sun was shining and you came to visit
Wir konnten uns schon immer leiden
We’ve always been able to suffer
Am Anfang war alles unverfänglich
At first everything was innocuous
Doch dann kam der erste Kuss
But then came the first kiss
Die Welt stand still der Moment war unvergänglich
The world stood still, the moment was eternal
Und dann kam was kommen muss
And then came what had to come
Es war noch nie so gut
It has never been so good
Nie so schön nie so obszön
Never so beautiful, never so obscene
Ich hab noch nie so laut gestöhnt wie mit Dir
I've never moaned as loud as I did with you
Es war noch nie so zart
It has never been so tender
Nie so leidenschaftlich hart
Never so passionately hard
Nie so wundervoll unartig wie mit Dir
Never so wonderfully naughty as with you
Wie schon so spät es ist stockdunkel
How late it is, pitch dark
Du musst ganz schnell wieder gehen
You have to leave very quickly
In unsern Augen sprühen noch die Funken
Sparks still fly in our eyes
Das mit Dir war wunderschön
That with you was beautiful
Es war nicht nur wunderschön es war einmalig
It wasn't just beautiful, it was unique
Weil es nie wieder passiert
Because it never happens again
Es war doch nur n Versehen, wir verstehen uns, zu gefährlich
It was just a mistake, we understand, too dangerous
Und Dein Mann und meine Frau wären sicher nicht dafür
And your husband and my wife would surely not be in favor of it
Es war noch nie so gut
It has never been so good
Nie so schön nie so obsön
Never so beautiful, never so obscene
Ich hab noch nie so laut gestöhnt wie mit Dir
I've never moaned as loud as I did with you
Es war noch nie so zart
It has never been so tender
Nie so leidenschaftlich hart
Never so passionately hard
Nie so wundervoll unartig wie mit Dir
Never so wonderfully naughty as with you
Das bleibt unser Geheimnis
That remains our secret
Wir nehmen's mit ins Grab
We take it with us to the grave
Kein Mensch außer uns weiß es
No one but us knows it
Weil es keiner wissen darf
Because nobody should know
Und wenn die Erinnerung beginnt zu verblassen
And when the memory begins to fade
Halt an ihr fest, denk nicht dran loszulassen
Hold on to it, don’t think of letting go
Wenn sie sich nur noch anfühlt, wie ein längst geträumter Traum
When it only feels like a dream you’ve had for a long time
Kann niemand uns verbieten uns in verboten in aller Stille zu lieben
No one can forbid us to love forbidden in all silence
Wohl kaum
Hardly





Writer(s): Cris Cosmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.