Cris Cosmo - Bilderbuch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cris Cosmo - Bilderbuch




Es war einer dieser Tage wie im Bilderbuch
Это был один из тех дней, как в сборнике рассказов
Die selten kommen und für immer bleiben
Которые приходят редко и остаются навсегда
Die Sonne schien und Du kamst zu Besuch
Светило солнце, и ты пришел в гости.
Wir konnten uns schon immer leiden
Мы всегда могли заставить друг друга страдать
Am Anfang war alles unverfänglich
Вначале все было непостижимо
Doch dann kam der erste Kuss
Но потом пришел первый поцелуй.
Die Welt stand still der Moment war unvergänglich
Мир стоял на месте, мгновение было нетленным.
Und dann kam was kommen muss
А потом произошло то, что должно было произойти
Es war noch nie so gut
Это никогда не было так хорошо
Nie so schön nie so obszön
Никогда не было так красиво, никогда не было так непристойно.
Ich hab noch nie so laut gestöhnt wie mit Dir
Я никогда не стонал так громко, как с тобой
Es war noch nie so zart
Это никогда не было так нежно
Nie so leidenschaftlich hart
Никогда не было так страстно тяжело
Nie so wundervoll unartig wie mit Dir
Никогда не был таким чудесно непослушным, как с тобой
Wie schon so spät es ist stockdunkel
Как уже так поздно, в кромешной тьме
Du musst ganz schnell wieder gehen
Ты должен вернуться очень быстро
In unsern Augen sprühen noch die Funken
В наших глазах все еще сверкают искры.
Das mit Dir war wunderschön
То, что было с тобой, было прекрасно
Es war nicht nur wunderschön es war einmalig
Это было не просто красиво, это было когда-то в жизни
Weil es nie wieder passiert
Потому что этого больше никогда не повторится
Es war doch nur n Versehen, wir verstehen uns, zu gefährlich
Мы понимаем друг друга, это было просто по ошибке, слишком опасно
Und Dein Mann und meine Frau wären sicher nicht dafür
И я уверен, что твои муж и жена не пошли бы на это
Es war noch nie so gut
Это никогда не было так хорошо
Nie so schön nie so obsön
Никогда не было так красиво, никогда не было так навязчиво,
Ich hab noch nie so laut gestöhnt wie mit Dir
Я никогда не стонал так громко, как с тобой
Es war noch nie so zart
Это никогда не было так нежно
Nie so leidenschaftlich hart
Никогда не было так страстно тяжело
Nie so wundervoll unartig wie mit Dir
Никогда не был таким чудесно непослушным, как с тобой
Das bleibt unser Geheimnis
Это остается нашим секретом
Wir nehmen's mit ins Grab
Мы унесем это с собой в могилу
Kein Mensch außer uns weiß es
Никто, кроме нас, этого не знает
Weil es keiner wissen darf
Потому что никто не должен знать
Und wenn die Erinnerung beginnt zu verblassen
И когда память начинает исчезать,
Halt an ihr fest, denk nicht dran loszulassen
Держись за нее, не думай отпускать.
Wenn sie sich nur noch anfühlt, wie ein längst geträumter Traum
Если бы она только чувствовала себя давно приснившейся мечтой
Kann niemand uns verbieten uns in verboten in aller Stille zu lieben
Неужели никто не может запретить нам любить друг друга в тишине, в запретах?
Wohl kaum
Вряд ли





Writer(s): Cris Cosmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.