Paroles et traduction Cris Cosmo - Herzensbrecherin
Herzensbrecherin
Разбивательница сердец
Sie
brach
schon
viele
Herzen
Она
разбила
много
сердец,
Doch
zählen
will
sie
nicht
Но
не
хочет
считать,
Was
hinter
ihr
in
Scherben
liegt
Сколько
осколков
позади,
Und
vor
ihr
noch
zerbricht
И
сколько
ещё
предстоит
разбить.
Sie
brach
schon
viele
Herzen
Она
разбила
много
сердец,
Sie
ist
nicht
stolz
darauf
Но
не
гордится
этим,
Dass
sie
viele
Männer
leiden
sieht
Что
причиняет
мужчинам
боль,
Und
manche
Frauen
auch
Да
и
женщинам
тоже.
Sie
kennt
jeden
Blick
der
zieht
Она
знает
каждый
взгляд,
Jeden
Kniff,
jeden
Trick
den
es
gibt
Каждый
жест,
каждый
трюк,
Damit
die
Sehnsucht
Dich
besiegt
Чтобы
страсть
тебя
победила.
Sie
weiss
genau
wie
man
Herzen
zugrunde
liebt
Она
точно
знает,
как
любить,
разбивая
сердца.
Mach
Dein
Herz
auf,
Открой
своё
сердце,
Lass
mich
ein
Впусти
меня
In
Dir
sein
Позволь
мне
быть
в
нём.
Mach
dein
Herz
auf
Открой
своё
сердце,
Lass
mich
ein
Впусти
меня,
Für
allemal
Dein
Навсегда
стань
моим
Herzschlag
sein
Сердцебиением.
Sie
brach
schon
viele
Herzen
Она
разбила
много
сердец,
Sie
kennt
den
Ton
genau
Она
знает
этот
звук,
Erst
gibt
es
einen
kleinen
Sprung
Сначала
маленькая
трещинка,
Ein
Riss
man
fühlt
ihn
kaum
Едва
заметная
рана.
Dann
birst
es
auseinander
Потом
оно
разрывается
на
части
Mit
einem
großen
Knall
С
оглушительным
грохотом.
Zwar
lebt
der
Körper
weiter
Тело
продолжает
жить,
Doch
kommt
der
Mensch
zu
Fall
Но
душа
падает.
Und
wenn
die
Wucht
des
Aufpralls
ihn
erwischt
И
даже
когда
сила
удара
настигает,
Bereut
er
dabei
trotzdem
nicht
Он
всё
равно
не
жалеет,
Dass
die
Sehnsucht
ihn
besiegt
Что
страсть
победила
его.
Sie
weiss
genau,
wie
man
Herzen
zugrunde
liebt
Она
точно
знает,
как
любить,
разбивая
сердца.
Herzen
schlagen
laut,
Сердца
бьются
громко,
Um
sich
unentwegt
Чтобы
не
останавливаться.
Der
Verstand
wird
langsam
taub
Разум
постепенно
глохнет,
Wenn
der
Puls
sich
schnell
bewegt
Когда
пульс
учащается.
So
schnell
wie
die
Gefühle
kochen
Так
же
быстро,
как
вспыхивают
чувства,
Sind
sie
auch
versiegt
Они
и
угасают.
Und
ist
ein
Herz
erst
mal
gebrochen
И
если
сердце
уже
разбито,
Dauert's
bis
es
wieder
liebt
Ему
нужно
время,
чтобы
полюбить
снова.
Ihr
eignes
kaltes
Herz
vernarbt
Её
собственное
холодное
сердце
покрыто
шрамами,
Um
sich
zu
schützen
wurde
es
hart
Оно
стало
жестким,
чтобы
защититься.
So
kann
sich
keiner
an
ihr
rächen
Так
никто
не
сможет
ей
отомстить,
Ein
Herz
aus
Stein
kann
niemand
brechen
Каменное
сердце
невозможно
разбить.
Text:
Cris
Cosmo
& Jen
Bender,
Musik:
Cris
Cosmo
Текст:
Cris
Cosmo
& Jen
Bender,
Музыка:
Cris
Cosmo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cris Cosmo, Jennifer Bender
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.