Cris Cosmo - Sandkorn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cris Cosmo - Sandkorn




Sandkorn
Sandgrain
Vom sinnlosen Leben hab ich genug
I've had enough of a senseless life, darling
Bewusstlos vom stumm funktionieren
Unconsciously functioning without a sound
Mich in Verblendung und Selbstbetrug
In delusion and self-deception
Weiter selbst zu verlieren
Losing myself further
All die Maschinen führen Krieg
All the machines are at war
Bis mein Talent am Boden liegt
Until my talent is on the ground
Von der Bequemlichkeit besiegt
Defeated by convenience
Komm ich unter die Räder
I will be trampled upon
Nicht mehr mit mir ich klink mich aus
I'm opting out, no longer abiding
Ich zieh den Stecker raus
I'm pulling the plug
Mein Mensch im Mensch bricht aus
My human within breaks free
Ich bin nicht mehr dabei
I'm out
Ich will ein Sandkorn im Getriebe sein
I'll be a grain of sand in the gears
Ich leg die Maschine lahm
I'll cripple the machine
Ich will ein Machtwort nach mehr Liebe schrein
I'll cry out for more love, a declaration
Schlag Alarm
Sound the alarm
Wie bricht man den Kreis wenn die Räder drehen
How do you break the cycle when the wheels are turning
Wie bringt man ein Uhrwerk zum stehen
How do you stop a clock
All die Maschinen führen Krieg
All the machines are at war
Bis die Natur am Boden liegt
Until nature lies defeated
Der Paradies ist bald besiegt
Paradise is almost vanquished
Und ich bin selbst der Verräter
And I am the traitor
Kann meine Gleichgültigkeit
Can my indifference
Mir denn noch gleichgültig sein
Still be indifferent to me
Kämpf für Gerechtigkeit und werf den ersten Stein
Fight for justice and cast the first stone
Ich will ein Sandkorn im Getriebe sein
I'll be a grain of sand in the gears
Ich leg die Maschine lahm
I'll cripple the machine
Ich will ein Machtwort nach mehr Liebe schrein
I'll cry out for more love, a declaration
Schlag Alarm
Sound the alarm
Wir sind Gotteskinder wie Sand am Meer
We are children of God, like grains of sand by the sea
Gestrandet und kurz vor der Flut
Stranded and on the brink of a flood
Statt Sandburgen müssen nun Dämme her
Instead of castles, we must build dams
Aus Weisheit, aus Wahrheit und Wut
Out of wisdom, truth, and fury
Lasst uns gemeinsame Wege gehen
Let us walk the common path
Nen letzten großen Anlauf nehmen
Take one last great leap
Mit aller Macht mit geballter Kraft die Sanduhr drehen
Turn back the hourglass with all our might
Dann wird alles eins
Then everything will be one
Wir werden Sand im Getriebe sein
We will be the sand in the gears
Wir legen die Maschine lahm
We will cripple the machine
Werden nach verdammt noch mal mehr Liebe schrein
We will cry out for more love, damn it
Schlag Alarm
Sound the alarm





Writer(s): Cris Cosmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.