Cris Cosmo - Wellenlänge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cris Cosmo - Wellenlänge




Wellenlänge
Wavelength
Der Mensch braucht mehr als nur ein Domizil
Human needs more than just a home
Jeder Mensch fährt ein Automobil
Every human drives a car
Jedes Auto hat n Radio
Every car has a radio
Das spielt Musik und gibt uns Information
It plays music and gives us information
Jeder Mensch braucht das World Wide Web
Every human needs the World Wide Web
Und ne Adresse im Internet
And an address on the internet
Er macht Kein Schritt mehr Ohne Telefon
He doesn't take a step without a phone
Jedes Zimmer hat Television
Every room has a television
Über mittel ultrakurz oder lang
Over medium, ultrashort or long
Passiert ne ganze Menge
A lot happens
Über kurz oder lang
Sooner or later
Woll'n die nur auf meine Wellenlänge
They only want to be on my wavelength
Und Signale senden auf meiner Wellenlänge
And send signals on my wavelength
Und mich digital scannen auf meiner Wellenlänge
And scan me digitally on my wavelength
Und Signale senden auf meiner Wellenlänge
And send signals on my wavelength
Im Airport und im Megastore
At the airport and in the megastore
Geht der Mensch durch ein Silbertor
Man goes through a silver gate
Und wird durchleuchtet von der Technologie
And is illuminated by technology
An jeder Tür steht ein Security
A security guard stands at every door
Die Sicherheit wird mir n bißchen viel
The security is a little too much for me
Und treibt mich in die Enge
And drives me into a corner
Ich hab n komisches Gefühl
I have a strange feeling
Die wollen nur auf meine Wellenlänge
They only want to be on my wavelength
Und Signale senden auf meiner Wellenlänge
And send signals on my wavelength
Und mich digital scannen auf meiner Wellenlänge
And scan me digitally on my wavelength
Und Signale senden auf meiner Wellenlänge
And send signals on my wavelength
Ich schau nich länger hin
I don't look anymore
Ich hör nicht länger hin
I don't listen anymore
Ich geh nicht länger hin
I don't go anymore
Ich nehm' nichts länger hin
I don't take anything anymore
Alles beeinflusst alles alles alles beeinflusst mich
Everything influences everything everything everything influences me
Alles beeinflusst alles alles alles beeinfluss' ich
Everything influences everything everything everything influences me
Alles beeinflusst alles alles alles beeinflusst
Everything influences everything everything everything influences
Meine Wellenlänge
My wavelength
Jetzt werd ich Signale senden auf meiner Wellenlänge
Now I'm going to send signals on my wavelength
Ich gründe nen Piratensender auf meiner Wellenlänge
I'm setting up a pirate radio station on my wavelength
Und ich hoff dass Du mich hörst auf meiner Wellenlänge
And I hope you hear me on my wavelength
Bist Du auf meiner Wellenlänge?
Are you on my wavelength?
Text und Musik: Cris Cosmo
Text and music: Cris Cosmo





Writer(s): Cris Cosmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.