Paroles et traduction Cris Cosmo - Wellenlänge
Der
Mensch
braucht
mehr
als
nur
ein
Domizil
Human
needs
more
than
just
a
home
Jeder
Mensch
fährt
ein
Automobil
Every
human
drives
a
car
Jedes
Auto
hat
n
Radio
Every
car
has
a
radio
Das
spielt
Musik
und
gibt
uns
Information
It
plays
music
and
gives
us
information
Jeder
Mensch
braucht
das
World
Wide
Web
Every
human
needs
the
World
Wide
Web
Und
ne
Adresse
im
Internet
And
an
address
on
the
internet
Er
macht
Kein
Schritt
mehr
Ohne
Telefon
He
doesn't
take
a
step
without
a
phone
Jedes
Zimmer
hat
Television
Every
room
has
a
television
Über
mittel
ultrakurz
oder
lang
Over
medium,
ultrashort
or
long
Passiert
ne
ganze
Menge
A
lot
happens
Über
kurz
oder
lang
Sooner
or
later
Woll'n
die
nur
auf
meine
Wellenlänge
They
only
want
to
be
on
my
wavelength
Und
Signale
senden
auf
meiner
Wellenlänge
And
send
signals
on
my
wavelength
Und
mich
digital
scannen
auf
meiner
Wellenlänge
And
scan
me
digitally
on
my
wavelength
Und
Signale
senden
auf
meiner
Wellenlänge
And
send
signals
on
my
wavelength
Im
Airport
und
im
Megastore
At
the
airport
and
in
the
megastore
Geht
der
Mensch
durch
ein
Silbertor
Man
goes
through
a
silver
gate
Und
wird
durchleuchtet
von
der
Technologie
And
is
illuminated
by
technology
An
jeder
Tür
steht
ein
Security
A
security
guard
stands
at
every
door
Die
Sicherheit
wird
mir
n
bißchen
viel
The
security
is
a
little
too
much
for
me
Und
treibt
mich
in
die
Enge
And
drives
me
into
a
corner
Ich
hab
n
komisches
Gefühl
I
have
a
strange
feeling
Die
wollen
nur
auf
meine
Wellenlänge
They
only
want
to
be
on
my
wavelength
Und
Signale
senden
auf
meiner
Wellenlänge
And
send
signals
on
my
wavelength
Und
mich
digital
scannen
auf
meiner
Wellenlänge
And
scan
me
digitally
on
my
wavelength
Und
Signale
senden
auf
meiner
Wellenlänge
And
send
signals
on
my
wavelength
Ich
schau
nich
länger
hin
I
don't
look
anymore
Ich
hör
nicht
länger
hin
I
don't
listen
anymore
Ich
geh
nicht
länger
hin
I
don't
go
anymore
Ich
nehm'
nichts
länger
hin
I
don't
take
anything
anymore
Alles
beeinflusst
alles
alles
alles
beeinflusst
mich
Everything
influences
everything
everything
everything
influences
me
Alles
beeinflusst
alles
alles
alles
beeinfluss'
ich
Everything
influences
everything
everything
everything
influences
me
Alles
beeinflusst
alles
alles
alles
beeinflusst
Everything
influences
everything
everything
everything
influences
Meine
Wellenlänge
My
wavelength
Jetzt
werd
ich
Signale
senden
auf
meiner
Wellenlänge
Now
I'm
going
to
send
signals
on
my
wavelength
Ich
gründe
nen
Piratensender
auf
meiner
Wellenlänge
I'm
setting
up
a
pirate
radio
station
on
my
wavelength
Und
ich
hoff
dass
Du
mich
hörst
auf
meiner
Wellenlänge
And
I
hope
you
hear
me
on
my
wavelength
Bist
Du
auf
meiner
Wellenlänge?
Are
you
on
my
wavelength?
Text
und
Musik:
Cris
Cosmo
Text
and
music:
Cris
Cosmo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cris Cosmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.