Cris Delanno - ウェスト・エンド・ガールズ - traduction des paroles en allemand




ウェスト・エンド・ガールズ
Westend Girls
Sometimes you're better off dead
Manchmal bist du tot besser dran
There's a gun in your hand
Du hast eine Pistole in der Hand
And it's pointing at your head
Und sie zeigt auf deinen Kopf
You think you're mad
Du denkst, du bist verrückt
Too unstable
Zu labil
Kicking in chairs and knocking
Trittst gegen Stühle und wirfst
Down tables
Tische um
In a restaurant in a West end town
In einem Restaurant in einer Westend-Stadt
Call the police there's a
Ruf die Polizei, da ist ein
Mad man around
Verrückter unterwegs
Running down underground
Rennt unterirdisch
To a dive bar in a West end town
Zu einer Spelunke in einer Westend-Stadt
In a West end town a dead end world
In einer Westend-Stadt, einer Sackgassen-Welt
The East end boys and West end girls
Die Jungs aus dem East End und die Mädchen aus dem Westend
In a West end town in a dead end world
In einer Westend-Stadt, in einer Sackgassen-Welt
The East end boys and West end girls
Die Jungs aus dem East End und die Mädchen aus dem Westend
West end girls
Westend-Mädchen
Too many shadows whispering voices
Zu viele Schatten, flüsternde Stimmen
Faces on posters too many choices
Gesichter auf Postern, zu viele Entscheidungen
If, when, why, what
Ob, wann, warum, was
How much have you got?
Wie viel hast du?
Have you got it? Do you get it?
Hast du es? Verstehst du es?
If so, how often?
Wenn ja, wie oft?
Which do you choose?
Was wählst du?
A hard or soft option
Eine harte oder weiche Option
(How much do you need?)
(Wie viel brauchst du?)
In a West end town a dead end world
In einer Westend-Stadt, einer Sackgassen-Welt
The East end boys and West end girls
Die Jungs aus dem East End und die Mädchen aus dem Westend
In a West end town in a dead end world
In einer Westend-Stadt, in einer Sackgassen-Welt
The East end boys and West end girls
Die Jungs aus dem East End und die Mädchen aus dem Westend
West end girls
Westend-Mädchen
West end girls
Westend-Mädchen
West end girls
Westend-Mädchen
West end girls
Westend-Mädchen
You've got a heart of glass
Du hast ein Herz aus Glas
Or a heart of stone
Oder ein Herz aus Stein
Just you wait 'till I get you home
Warte nur, bis ich dich nach Hause bringe
We've got no future
Wir haben keine Zukunft
We've got no past
Wir haben keine Vergangenheit
Here today built to last
Heute hier, für die Ewigkeit gebaut
In every city and every nation
In jeder Stadt und jeder Nation
From Lake Geneva to the Finland station
Vom Genfer See bis zum Finnischen Bahnhof
(How far have you been?)
(Wie weit bist du gekommen?)
In a West end town a dead end world
In einer Westend-Stadt, einer Sackgassen-Welt
The East end boys and West end girls
Die Jungs aus dem East End und die Mädchen aus dem Westend
In a West end town in a dead end world
In einer Westend-Stadt, in einer Sackgassen-Welt
The East end boys and West end girls
Die Jungs aus dem East End und die Mädchen aus dem Westend
West end girls
Westend-Mädchen
West end girls
Westend-Mädchen
West end girls
Westend-Mädchen





Writer(s): Neil Tennant, Chris Lowe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.