Paroles et traduction Cris Jacobs - We'll Act like Strangers
We'll Act like Strangers
Будем вести себя как незнакомцы
I
remember
days
so
simple
and
sublime
Я
помню
те
беззаботные,
чудесные
дни,
When
we
lit
each
other's
fires
on
a
dime
Когда
мы
в
одно
мгновение
зажигали
огонь
друг
в
друге.
But
you
know
and
I
know,
all
that
the
time
drags
in
Но
ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
со
временем
всё
меняется,
Worries
and
weight,
and
dust
on
the
shelves,
Появляются
заботы,
груз
ответственности,
пыль
на
полках.
Maybe
we
introduce
some
different
selves,
and
Может
быть,
нам
стоит
показать
друг
другу
другие
стороны
себя,
и
We
tell
some
little
white
lies,
and
don't
delve
too
deep
Рассказать
немного
невинной
лжи,
не
вдаваясь
в
подробности.
Why
don't
we
pretend
for
a
change,
ain't
nothing
wrong
Почему
бы
нам
не
притвориться,
ради
разнообразия?
Ведь
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
Change
our
real
names,
I'll
call
you
Roberta
Сменить
имена?
Я
буду
звать
тебя
Робертой.
We'll
act
like
strangers,
again
and
again
and
again
Мы
будем
вести
себя
как
незнакомцы,
снова
и
снова.
I
won't
bring
up,
nothing
bout
the
house
or
kid
Я
не
буду
упоминать
ни
дом,
ни
детей,
If
you
don't
wear
that
same
dress
that
your
mother
did
А
ты
не
надевай
то
платье,
что
носила
твоя
мама.
Cuz
you
know
and
I
know,
how
heavy
it
wears
on
you
Ведь
ты
знаешь,
и
я
знаю,
как
тяжело
оно
на
тебе
лежит.
Tell
ya
what
we'll
do,
pretend
for
a
change,
ain't
nothing
wrong
Я
скажу
тебе,
что
мы
сделаем.
Давай
притворимся,
ради
разнообразия?
Ведь
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
Change
our
real
names,
I'll
call
you
Carla
or
Camille
Сменить
имена?
Я
буду
звать
тебя
Карлой
или
Камиллой.
We'll
act
like
strangers,
again
and
again
and
again
Мы
будем
вести
себя
как
незнакомцы,
снова
и
снова.
Cuz
baby
time
is
a
fool
Ведь
время,
любимая,
так
обманчиво.
Maybe
we
don't
play
by
the
rules
Может
быть,
нам
не
стоит
играть
по
правилам?
All
it
will
do
is
just
keep
us
apart
Всё
это
лишь
отдалит
нас
друг
от
друга,
Instead
of
making
our
hearts
in
tune
Вместо
того,
чтобы
настроить
наши
сердца
в
унисон.
Let's
play
the
part
of
young
lovers
under
the
moon
Давай
сыграем
роли
юных
влюбленных
под
луной.
We'll
see
you
and
me
in
a
newborn
light
Мы
увидим
друг
друга
в
новом
свете,
And
we'll
act
like
strangers
tonight
И
будем
вести
себя
как
незнакомцы
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.