Cris Mone - Maldito Miedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cris Mone - Maldito Miedo




Maldito Miedo
Проклятый страх
Cuanto tiempo sin oírte y sin saber de ti
Сколько времени не слышал тебя, ничего не знал о тебе,
Me dijeron que te fuiste y ahora eres feliz
Мне сказали, что ты ушла и теперь счастлива.
Todo sigue como lo dejaste por aquí
Здесь всё осталось так, как ты оставила,
Pero te llevaste el sol dejando un cielo gris
Но ты забрала солнце, оставив серое небо.
Mis amigos dicen que te olvide de una vez
Друзья говорят, чтобы я забыл тебя раз и навсегда,
Yo digo que sí, pero quiero volverte a ver
Я говорю "да", но хочу увидеть тебя снова.
No me importa si te has ido lejos, llegaré
Мне всё равно, если ты ушла далеко, я доберусь,
Lo he perdido todo, ya no hay nada que perder
Я всё потерял, терять уже нечего.
Contestas, cuando creí que ya no habría respuesta
Ты отвечаешь, когда я думал, что ответа уже не будет,
Como quien deja una ventana entreabierta
Словно оставила окно приоткрытым,
Por no saber lo que podría pasar
Не зная, что может произойти,
Y mientras una esperanza renovada despierta
И пока вновь пробуждается надежда,
Y no permitiré que todo se pierda
Я не позволю всему пропасть
Por el maldito miedo a confiar
Из-за проклятого страха довериться.
No te preocupes si me quedo aquí sentado
Не волнуйся, если я сижу здесь,
El viento sopla fuerte pero esperaré
Ветер дует сильно, но я буду ждать.
No se moja mi piel, no hay nada que perder
Моя кожа не промокает, терять нечего,
No cesa al caminar, no si llegaré
Он не стихает, пока я иду, не знаю, дойду ли я.
Eres mi sueño, sigo despierto y lo
Ты мой сон, я всё ещё не сплю и знаю это,
Vas a clavarme, vas a matarme tal vez
Ты ранишь меня, возможно, убьешь,
Préstame tus alas y yo lejos volaré
Одолжи мне свои крылья, и я улечу далеко,
Solo por retroceder
Только чтобы вернуться.
Contestas, cuando creí que ya no habría respuesta
Ты отвечаешь, когда я думал, что ответа уже не будет,
Como quien deja una ventana entreabierta
Словно оставила окно приоткрытым,
Por no saber lo que podría pasar
Не зная, что может произойти,
Y mientras una esperanza renovada despierta
И пока вновь пробуждается надежда,
Y no permitiré que todo se pierda
Я не позволю всему пропасть
Por el maldito miedo a confiar
Из-за проклятого страха довериться.
No quisiera complicarte más la vida ya
Я не хотел бы усложнять тебе жизнь ещё больше,
Ni pretendo que de golpe todo sea igual
И не ожидаю, что всё вдруг станет прежним,
Pero si lo guardo creo que me va a explotar
Но если я буду держать это в себе, думаю, я взорвусь,
En el pecho el ansia de decirte la verdad
В груди жжёт желание сказать тебе правду.
Yo prefiero confesar esto que siento
Я предпочитаю признаться в своих чувствах,
Aunque tenga que morir en el intento
Даже если мне придется умереть, пытаясь,
No quiero decir un día que me arrepiento
Я не хочу однажды сказать, что сожалею,
Por no haberlo hablado claro en su momento
Что не сказал всё прямо в тот момент.
Contestas, cuando creí que ya no habría respuesta
Ты отвечаешь, когда я думал, что ответа уже не будет,
Como quien deja una ventana entreabierta
Словно оставила окно приоткрытым,
Por no saber lo que podría pasar
Не зная, что может произойти,
Y mientras una esperanza renovada despierta
И пока вновь пробуждается надежда,
Y no permitiré que todo se pierda
Я не позволю всему пропасть
Por el maldito miedo a confiar
Из-за проклятого страха довериться.
Oh, oh, oh
О, о, о
Mucho miedo
Сильный страх
Oh, oh, oh
О, о, о
Mucho miedo
Сильный страх
Oh, oh, oh
О, о, о
Mucho miedo
Сильный страх
Oh, oh, oh
О, о, о
Mucho miedo
Сильный страх
Cuanto tiempo sin oírte y sin saber de ti
Сколько времени не слышал тебя, ничего не знал о тебе,
Me dijeron que te fuiste y ahora eres feliz
Мне сказали, что ты ушла и теперь счастлива.
Todo sigue como lo dejaste por aquí
Здесь всё осталось так, как ты оставила,
Pero te llevaste el sol dejando un cielo gris
Но ты забрала солнце, оставив серое небо.





Writer(s): Alex Ubago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.