Paroles et traduction Cris Mone - Si no vas a volver
Si no vas a volver
Если ты не вернёшься
Desde
el
principio
lo
di
todo
por
ti
С
самого
начала
я
отдавала
тебе
всё
Lo
que
pedías,
yo
siempre
te
lo
di
Что
ты
просил,
я
всегда
давала
Tú
eres
quien
gana
y
al
final
te
perdí
Ты
выиграл
и
в
итоге
меня
потерял
Me
quedo
sola
Я
осталась
одна
Te
vas
pero
me
buscas
también
Ты
уходишь,
но
тоже
ищешь
меня
Y
ahora
soy
yo
la
que
no
quiere
volver
И
теперь
я
та,
кто
не
хочет
возвращаться
Probé
de
todo
pero
no
salió
bien
Я
всё
пробовала,
но
ничего
не
получилось
Llegó
la
hora
Пришло
время
No
te
diste
cuenta,
le
diste
la
vuelta
Ты
не
замечал,
ты
всё
перевернул
Lo
hiciste
tan
mal,
ahora
quieres
que
vuelva
Ты
сделал
всё
так
плохо,
а
теперь
хочешь,
чтобы
я
вернулась
Tú
has
hecho
que
duela
aún
más
de
la
cuenta
Ты
ещё
больше
увеличил
мою
боль
Algo
que
un
"lo
siento"
no
puede
arreglar
То,
что
нельзя
исправить
одним
"извини"
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдёшь
Llévate
las
noches
que
sueño
contigo
Забери
с
собой
ночи,
в
которых
я
тебя
вижу
Y
si
es
verdad
И
если
это
правда
Que
otras
te
dan
lo
que
yo
no
he
podido
Что
другие
дают
тебе
то,
что
я
не
смогла
Llévate
también
el
dolor
y
las
ganas
de
verte
Забери
боль
и
желание
тебя
видеть
Mis
falsos
intentos
de
ya
no
quererte
Мои
фальшивые
попытки
разлюбить
тебя
Si
no
vas
a
volver,
déjame
olvidarte
Если
ты
не
вернёшься,
позволь
мне
тебя
забыть
(Si
no
vas
a
volver)
(Если
ты
не
вернёшься)
Eras
mi
luna,
pero
ya
no
hay
luz
Ты
был
моей
луной,
но
света
больше
нет
Todo
está
oscuro
cuando
no
estás
tú
Всё
стало
темно,
когда
тебя
не
стало
Y
ahora
debo
aprender
por
las
malas,
empiezo
otra
vez
И
теперь
я
должна
учиться
на
своих
ошибках,
начиная
заново
Pero
ha
sido
lo
mejor
dejarlo
Но
расставание
было
лучшим
решением
Ahora
sí
podré
volar
más
alto
Теперь
я
смогу
летать
выше
Yo
te
lo
avisé
y
no
hiciste
caso
Я
тебя
предупреждала,
но
ты
не
послушал
Te
toca
perder
Теперь
твоя
очередь
проиграть
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдёшь
Llévate
las
noches
que
sueño
contigo
Забери
с
собой
ночи,
в
которых
я
тебя
вижу
Y
si
es
verdad
И
если
это
правда
Que
otras
te
dan
lo
que
yo
no
he
podido
Что
другие
дают
тебе
то,
что
я
не
смогла
Llévate
también
el
dolor
y
las
ganas
de
verte
Забери
боль
и
желание
тебя
видеть
Mis
falsos
intentos
de
ya
no
quererte
Мои
фальшивые
попытки
разлюбить
тебя
Si
no
vas
a
volver,
déjame
olvidarte
Если
ты
не
вернёшься,
позволь
мне
тебя
забыть
No
te
diste
cuenta,
le
diste
la
vuelta
Ты
не
замечал,
ты
всё
перевернул
Lo
hiciste
tan
mal,
ahora
quieres
que
vuelva
Ты
сделал
всё
так
плохо,
а
теперь
хочешь,
чтобы
я
вернулась
Tú
has
hecho
que
duela
aún
más
de
la
cuenta
Ты
ещё
больше
увеличил
мою
боль
Algo
que
un
"lo
siento"
no
puede
arreglar
То,
что
нельзя
исправить
одним
"извини"
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдёшь
Llévate
las
noches
que
sueño
contigo
Забери
с
собой
ночи,
в
которых
я
тебя
вижу
Y
si
es
verdad
И
если
это
правда
Que
otras
te
dan
lo
que
yo
no
he
podido
Что
другие
дают
тебе
то,
что
я
не
смогла
Llévate
también
el
dolor
y
las
ganas
de
verte
Забери
боль
и
желание
тебя
видеть
Mis
falsos
intentos
de
ya
no
quererte
Мои
фальшивые
попытки
разлюбить
тебя
Si
no
vas
a
volver,
déjame
olvidarte
Если
ты
не
вернёшься,
позволь
мне
тебя
забыть
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдёшь
Llévate
las
noches
que
sueño
contigo
Забери
с
собой
ночи,
в
которых
я
тебя
вижу
Y
si
es
verdad
И
если
это
правда
Que
otras
te
dan
lo
que
yo
no
he
podido,
oh
Что
другие
дают
тебе
то,
что
я
не
смогла,
о
Llévate
también
el
dolor
y
las
ganas
de
verte
Забери
боль
и
желание
тебя
видеть
Mis
falsos
intentos
de
ya
no
quererte
Мои
фальшивые
попытки
разлюбить
тебя
Si
no
vas
a
volver,
déjame
olvidarte
Если
ты
не
вернёшься,
позволь
мне
тебя
забыть
Si
no
vas
a
volver,
déjame
olvidarte
Если
ты
не
вернёшься,
позволь
мне
тебя
забыть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.