Paroles et traduction Cris Mone - Tus llamas
Pienso
en
escribirte
una
vez
más
I'm
thinking
of
writing
to
you
again
Pero
me
pregunto
pa′
qué
servirá
But
maybe
it's
in
vain
Si
siempre
que
lo
intento,
me
sale
mal
Because
every
time
I
try,
I
just
fall
apart
Me
sabe
mal,
lo
que
hago
no
sirve
pa'
na′
I
feel
so
useless,
my
actions
are
in
vain
Tu'
palabra'
vacías
tras
el
cristal
Your
empty
words
behind
the
glass
Caracteres
sin
vida
que
dan
igual
Lifeless
characters
that
don't
matter
Ya
no
te
importo
tanto,
e′
la
verdad
You
don't
care
about
me
anymore,
it's
true
E′
la
verdad,
porfa,
no
me
mienta'
má′
It's
true,
please
don't
lie
to
me
anymore
Perdona
por
creer
en
tus
palabras
Forgive
me
for
believing
your
words
Perdona
por
pensar
que
te
importaba
Forgive
me
for
thinking
that
you
cared
No
me
quiero
quemar
entre
tus
llamas
I
don't
want
to
get
burned
by
your
flames
Tus
llamas,
tus
llamas
Your
flames,
your
flames
Ahora
que
no
hay
na',
vas
y
me
llamas
Now
that
there's
nothing,
you
call
my
name
Y
yo
te
cuelgo
el
phone,
no
quiero
dramas
And
I
hang
up
the
phone,
without
the
drama
Tú
ya
me
perdiste,
ya
no
me
ganas
You've
lost
me
now,
you
can't
win
me
back
Me
ganas,
me
ganas
Win
me
back,
win
me
back
Tengo
ciento′
de
herida'
que
parecen
balas
I
have
hundreds
of
wounds
that
feel
like
bullets
Todas
están
firmadas
por
tu
puño
y
letra
Each
one
is
signed
with
your
fist
and
pen
Se
ha
colmado
el
vaso,
se
derramó
el
agua
The
glass
is
full,
the
water
has
spilled
Por
suerte
no
ha
caído
en
esta
libreta
Thankfully
not
on
this
notebook
Si
te
duelen
mi′
flecha',
tu'
mentira′
matan
If
my
arrows
hurt
you,
your
lies
do
the
same
Ahora
no
me
diga′
que
empecé
la
guerra
Now
don't
tell
me
I
started
the
game
No
estaba
preparada
para
esta
batalla
I
wasn't
ready
for
this
fight
Tú
me
quisiste
lejos
y
me
quedé
en
tierra
You
pushed
me
away,
leaving
me
behind
Perdona
por
creer
en
tus
palabras
Forgive
me
for
believing
your
words
Perdona
por
pensar
que
te
importaba
Forgive
me
for
thinking
that
you
cared
No
me
quiero
quemar
entre
tus
llamas
I
don't
want
to
get
burned
by
your
flames
Tus
llamas,
tus
llamas
Your
flames,
your
flames
Ahora
que
no
hay
na',
vas
y
me
llamas
Now
that
there's
nothing,
you
call
my
name
Y
yo
te
cuelgo
el
phone,
no
quiero
dramas
And
I
hang
up
the
phone,
without
the
drama
Tú
ya
me
perdiste,
ya
no
me
ganas
You've
lost
me
now,
you
can't
win
me
back
Me
ganas,
me
ganas
Win
me
back,
win
me
back
Pienso
en
escribirte
una
vez
más
I'm
thinking
of
writing
to
you
again
Pero
me
pregunto
pa′
qué
servirá
(pa'
qué
servirá)
But
maybe
it's
in
vain
Pa′
qué
servirá,
ah,
ah-ah
What
would
be
the
gain
Perdona
por
creer
en
tus
palabras
Forgive
me
for
believing
your
words
Perdona
por
pensar
que
te
importaba
Forgive
me
for
thinking
that
you
cared
No
me
quiero
quemar
entre
tus
llamas
I
don't
want
to
get
burned
by
your
flames
Tus
llamas,
tus
llamas
Your
flames,
your
flames
Ahora
que
no
hay
na',
vas
y
me
llamas
Now
that
there's
nothing,
you
call
my
name
Y
yo
te
cuelgo
el
phone,
no
quiero
dramas
And
I
hang
up
the
phone,
without
the
drama
Tú
ya
me
perdiste,
ya
no
me
ganas
You've
lost
me
now,
you
can't
win
me
back
Me
ganas,
me
ganas
Win
me
back,
win
me
back
Cris
Moné,
oh-oh
Cris
Moné,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cris Mone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.