Paroles et traduction Cris Méndez - El Agujero
Si
miro
en
la
nevera
y
huele
a
nada
If
I
look
in
the
fridge
and
it
smells
like
nothing
Huele
a
vacío
huele
a
soledad
It
smells
like
emptiness,
it
smells
like
loneliness
Si
miro
arriba
dentro
de
mi
cama
If
I
look
up
into
my
bed
Es
la
hora,
te
has
de
marchar.
It
is
time,
you
must
leave.
Cómo
salir
del
agujero
How
do
I
get
out
of
the
hole?
Cómo
volver
a
empezar
de
cero
How
do
I
start
over
from
scratch?
Cómo
salir
del
agujero
How
do
I
get
out
of
the
hole?
Ahora,
ya
no
hay
vuelta
atrás.
Now,
there
is
no
turning
back.
Los
días
pasan
lento
The
days
pass
slowly
El
tiempo
lo
curará
Time
will
heal
Dijo
algún
sabio
experto
en
la
materia
Said
some
wise
expert
in
the
field
Y
te
has
de
fiar.
And
you
must
trust.
La
herida
ya
se
cerró
The
wound
has
now
closed
Tomemos
a
del
estribo
Let's
take
a
hold
of
the
stirrup
Que
a
esta
ronda
invito
yo.
I'll
buy
this
round.
Cómo
salir
del
agujero
How
do
I
get
out
of
the
hole?
Cómo
volver
a
empezar
de
cero
How
do
I
start
over
from
scratch?
Cómo
salir
del
agujero
How
do
I
get
out
of
the
hole?
Voy
a
salir
del
agujero
I'm
going
to
get
out
of
the
hole
Voy
a
volver
a
empezar
de
cero
I'm
going
to
start
over
from
scratch
Voy
a
salir
del
agujero
I'm
going
to
get
out
of
the
hole
Te
has
de
fiar
You
must
trust
Ya
no
hay
vuelta
atrás.
There
is
no
turning
back.
Voy
a
salir
del
agujero
I'm
going
to
get
out
of
the
hole
Voy
a
volver
a
empezar
de
cero
I'm
going
to
start
over
from
scratch
Voy
a
salir
del
agujero
I'm
going
to
get
out
of
the
hole
Cómo
salir
del
agujero
How
do
I
get
out
of
the
hole?
Cómo
volver
a
empezar
de
cero
How
do
I
start
over
from
scratch?
Voy
a
salir
del
agujero
ahora
I'm
going
to
get
out
of
the
hole
now
Voy
a
salir
del
agujero
I'm
going
to
get
out
of
the
hole
Voy
a
volver
a
empezar
de
cero
I'm
going
to
start
over
from
scratch
Voy
a
salir
del
agujero
I'm
going
to
get
out
of
the
hole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristina Méndez Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.