Paroles et traduction Cris Méndez - La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
digo
que
todo
está
tranquilo
Говорю
всем,
что
всё
спокойно,
Que
te
colocó
en
un
lugar
feliz
Что
ты
поместил
меня
в
счастливое
место,
Les
he
dicho
que
ya
no
siento
nada
Говорю
им,
что
больше
ничего
не
чувствую,
Que
todo
está
en
su
sitio
Что
всё
на
своих
местах,
Que
sigo
siendo
Cris
Что
я
всё
ещё
Крис.
Y
la
verdad
es
que
me
derrito
si
pienso
en
ti
А
правда
в
том,
что
я
таю,
когда
думаю
о
тебе,
La
verdad
es
que
me
derrito
si
no
sé
de
ti
Правда
в
том,
что
я
таю,
когда
ничего
не
знаю
о
тебе.
Quiero
tenerte
en
mis
inviernos
Хочу
тебя
в
свои
зимы,
Regalarte
en
mis
febreros
Дарить
тебе
себя
в
свои
феврали,
Sentir
que
estás
ahí
Чувствовать,
что
ты
рядом.
Prefiero
que
mueras
por
mis
huesos
Лучше
пусть
ты
умрешь
от
моей
страсти,
Comerte
en
cada
beso
Съесть
тебя
в
каждом
поцелуе,
Saber
vivir
sin
ti
Научиться
жить
без
тебя.
Yo
pienso
en
como
pasa
el
tiempo
Я
думаю
о
том,
как
бежит
время,
Y
me
pregunto
si
tú
piensas
en
mi
И
спрашиваю
себя,
думаешь
ли
ты
обо
мне.
Ya
les
he
dicho
que
aquí
no
pasa
nada
Я
уже
говорила
всем,
что
здесь
ничего
не
происходит,
Todo
está
en
su
sitio
Всё
на
своих
местах,
Hay
que
seguir
siendo
Cris
Надо
оставаться
Крис.
Y
la
verdad
es
que
me
derrites
А
правда
в
том,
что
ты
меня
растапливаешь,
Esa
es
la
verdad
Вот
она,
правда.
Quiero
tenerte
en
mis
inviernos
Хочу
тебя
в
свои
зимы,
Regalarte
en
mis
febreros
Дарить
тебе
себя
в
свои
феврали,
Sentir
que
estás
ahí
Чувствовать,
что
ты
рядом.
Prefiero
que
mueras
por
mis
huesos
Лучше
пусть
ты
умрешь
от
моей
страсти,
Comerte
en
cada
beso
Съесть
тебя
в
каждом
поцелуе,
Saber
vivir
sin
ti
Научиться
жить
без
тебя.
Esa
es
la
verdad.
Вот
она,
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cris Méndez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.