Crispy脆樂團 - 黑暗的盡頭 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crispy脆樂團 - 黑暗的盡頭




黑暗的盡頭
The End of Darkness
有沒有一首歌 能夠唱完一生的不捨
Is there a song that can sing all of life's regrets?
還是 會有一句話 能夠說完二十歲的躁動悶熱
Or is there a sentence that can capture all the restless heat of being twenty?
有沒有一個人 能夠永遠抱得緊緊的
Is there someone I can hold onto forever?
或是 會有那一天 我們再也不需要永恆
Or will there be a day when we no longer need eternity?
把雙手交給我 把眼淚交給我
Give me your hands, give me your tears,
讓我在黑暗的盡頭裡和你一起脆弱
Let me be vulnerable with you at the end of darkness.
別害怕低下頭 我會在你身後
Don't be afraid to lower your head, I'll be behind you,
為你打破所有的枷鎖
Breaking all your chains for you,
直到你真的了解自由
Until you truly understand freedom,
是你和我 一起走
It's you and me, walking together.
有沒有一幅畫 能描繪你濕透的靈魂
Is there a painting that can portray your drenched soul?
或是 會有一首詩 可以讀懂你欲言又止的雙唇
Or is there a poem that can decipher your hesitant lips?
有沒有一盞燈 關上了就看不見傷痕
Is there a lamp that, when turned off, hides all scars?
還是 會有一束光 看見了夢想就會成真
Or is there a beam of light that makes dreams come true when seen?
把雙手交給我 把眼淚交給我
Give me your hands, give me your tears,
讓我在黑暗的盡頭裡和你一起脆弱
Let me be vulnerable with you at the end of darkness.
別害怕低下頭 我會在你身後
Don't be afraid to lower your head, I'll be behind you,
為你打破所有的枷鎖
Breaking all your chains for you,
直到你真的了解自由
Until you truly understand freedom,
是你和我 一起走 一起走 一起走
It's you and me, walking together, walking together, walking together.
把雙手交給我 把眼淚交給我
Give me your hands, give me your tears,
在宇宙的角落一起走到黑暗的盡頭
In the corner of the universe, let's walk together to the end of darkness.
別害怕低下頭 我會在你身後
Don't be afraid to lower your head, I'll be behind you,
就算沒變成永垂不朽
Even if we don't become eternally immortal,
至少有你和我一起走
At least I have you, walking with me.
黑暗的盡頭 是你和我
The end of darkness is you and me.
有沒有一個吻 值得賭上每一分青春
Is there a kiss worth gambling every bit of youth on?
相信 會有一雙手 只要握緊了就覺得不虛此生
I believe there is a pair of hands, that if held tight, will make life feel worthwhile.





Writer(s): Yi An Lu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.