Paroles et traduction Cristian Castro & Dino Ramos - La Nave Del Olvido
aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
корабль
забвения
еще
не
ушел.
no
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
не
будем
осуждать
кораблекрушение.
por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor
за
наш
вчерашний
день,
за
нашу
любовь
yo
te
lo
pido
я
прошу
тебя.
aún
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
я
все
еще
держу
себя
в
руках.
para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
чтобы
наполнить
себя
ласками
все
новые
que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras
что
они
умрут
в
моих
руках,
если
ты
уйдешь
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
para
llevarte
mi
felicidad
чтобы
принести
тебе
мое
счастье
espera
un
poco,
un
poquito
más
подожди
немного,
еще
немного.
me
moriría
si
te
vas
я
умру,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
para
llevarte
mi
felicidad
чтобы
принести
тебе
мое
счастье
espera
un
poco,
un
poquito
más
подожди
немного,
еще
немного.
me
moriría
si
te
vas
я
умру,
если
ты
уйдешь.
aún
me
quedan
alegrías
para
darte
у
меня
все
еще
есть
радости,
чтобы
дать
вам
tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte
у
меня
есть
тысяча
ночей
любви,
чтобы
подарить
тебе
te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte
я
отдаю
тебе
свою
жизнь
в
обмен
на
то,
чтобы
остаться.
no
entendería
mi
mañana
si
te
fueras
я
не
пойму
свое
утро,
если
ты
уйдешь.
y
hasta
te
admito
que
tu
amor
me
lo
mintieras
и
я
даже
признаю,
что
твоя
любовь
лгала
мне.
te
adoraría
aunque
tú
no
me
quisieras
я
буду
любить
тебя,
даже
если
ты
не
любишь
меня.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
para
llevarte
mi
felicidad
чтобы
принести
тебе
мое
счастье
espera
un
poco,
un
poquito
más
подожди
немного,
еще
немного.
me
moriría
si
te
vas
я
умру,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
para
llevarte
mi
felicidad
чтобы
принести
тебе
мое
счастье
espera
un
poco,
un
poquito
más
подожди
немного,
еще
немного.
me
moriría
si
te
vas
я
умру,
если
ты
уйдешь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
еще
немного.
para
llevarte
mi
felicidad
чтобы
принести
тебе
мое
счастье
espera
un
poco,
un
poquito
más
подожди
немного,
еще
немного.
me
moriría
si
te
vas
я
умру,
если
ты
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DINO RAMOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.