Cristian Castro & Rafael Perez-Botija - Gavilán O Paloma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro & Rafael Perez-Botija - Gavilán O Paloma




No dejabas de mirar estabas sola
Ты не переставала смотреть. ты была одна.
Completamente bella y sensual
Полностью красивый и чувственный
Algo me arrastro hacia ti como una ola
Что-то тянет меня к тебе, как волна
Y fui y te dije hola que tal
И я пошел и сказал Привет, что такие
Esa noche entre tus brazos caí en la trampa
В ту ночь между твоими руками я попал в ловушку
Cazaste al aprendiz de seductor
Ты охотился на ученика соблазнителя.
Y me diste de comer sobre tu palma,
И ты накормил меня своей ладонью.,
Haciéndome tu humilde servidor
Делай меня своим скромным слугой.
Amiga, hay que ver como es el amor
Друг, мы должны увидеть, как это любовь
Que vuela a quien lo toma,
Который летает тому, кто его принимает,
Gavilán o paloma
Ястреб или голубь
Pobre tonto, ingenuo charlatán
Бедный дурак, наивный шарлатан.
Que fui paloma por querer ser gavilán
Что я был голубем за то, что хотел быть ястребом
Amiga, hay que ver como es el amor
Друг, мы должны увидеть, как это любовь
Que vuela a quien lo toma,
Который летает тому, кто его принимает,
Gavilán o paloma
Ястреб или голубь
Fui bajando lentamente tu vestido
Я медленно опустила платье.
Y tu no me dejaste ni hablar
И ты даже не позволил мне говорить.
Solamente suspirabas te necesito
Ты просто вздохнула.
Abrázame mas fuerte, mas
Обними меня крепче, крепче
Al mirarte me sentí desengañado
Глядя на тебя, я почувствовал себя расстроенным.
Solo me dio frió tu calor
Я просто поджарил твою жару.
Lentamente te solté de entre mis brazos
Я медленно отпустил тебя из моих объятий.
Y dije estate quieta por favor
И я сказал, Не двигайся, пожалуйста.
Amiga, hay que ver como es el amor
Друг, мы должны увидеть, как это любовь
Que vuela a quien lo toma,
Который летает тому, кто его принимает,
Gavilán o paloma
Ястреб или голубь
Pobre tonto, ingenuo charlatán
Бедный дурак, наивный шарлатан.
Que fui paloma por querer ser gavilán
Что я был голубем за то, что хотел быть ястребом





Writer(s): rafael pérez botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.