Cristian Castro feat. Ha*Ash - Te Amaré Más Allá - Primera Fila - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Castro feat. Ha*Ash - Te Amaré Más Allá - Primera Fila - Live Version




Te Amaré Más Allá - Primera Fila - Live Version
I'll Love You Beyond - Primera Fila - Live Version
Si yo me quedara una noche sin ti
If I were to stay a night without you
Si un día despierto y no estás más aquí
If I wake up one day and you're no longer here
Sería un desierto mi cama y mi cuerpo
My bed and my body would be a desert
Sería estar muerto porque te perdí
It would be like being dead because I lost you
Quisiera más años, quisiera más vida
I wish for more years, I wish for more life
Poder de algún modo detener los días
To be able to somehow stop the days
Para amarte tanto sin tiempo ni espacio
To love you so much without time or space
Y hacer de este cuento una historia sin fin
And make this tale a never-ending story
Y abrazarte fuerte sin dejarte ir
And hold you tight without letting you go
Y abrazarte siempre y hacerte sentir
And hold you always and make you feel
Que eres mi rumbo
That you are my destiny
La luz en lo obscuro
The light in the darkness
El único motivo para vivir
The only reason to live
Y abrazarte fuerte y nunca parar
And hold you tight and never stop
Pedirle al tiempo que deje de pasar
To ask time to stop passing
Y amarte despacio sin prisa ni horario
And love you slowly without rush or schedule
Hacer que este sueño no tenga final
To make sure this dream has no end
Si existe otra vida
If there is another life,
Te amaré más allá
I'll love you beyond
Contigo las noches ya no son tan frías
With you, the nights are no longer so cold
Contigo el silencio es, huele a compañía
With you, the silence is like company
Le debo al destino que estés conmigo
I owe it to destiny that you are with me
Quisiera que nunca se acaben mis días
I wish my days would never end
Y abrazarte fuerte sin dejarte ir
And hold you tight without letting you go
Y abrazarte siempre y hacerte sentir
And hold you always and make you feel
Que eres mi rumbo, la luz en lo obscuro
That you are my destiny, the light in the darkness
El único motivo para vivir
The only reason to live
Y abrazarte fuerte y nunca parar
And hold you tight and never stop
Pedirle al tiempo que deje de pasar
To ask time to stop passing
Y amarte despacio, sin prisa ni horario
And love you slowly, without rush or schedule
Hacer que este sueño no tenga final
To make sure this dream has no end
Y si existe otra vida
And if there is another life,
Te amaré más allá
I'll love you beyond





Writer(s): Adrian Pieragostino, Luis Carlos Monroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.