Cristian Castro feat. Ha*Ash - Te Amaré Más Allá - Primera Fila - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro feat. Ha*Ash - Te Amaré Más Allá - Primera Fila - Live Version




Si yo me quedara una noche sin ti
Если бы я остался на одну ночь без тебя,
Si un día despierto y no estás más aquí
Если один день проснется, и тебя больше нет здесь.
Sería un desierto mi cama y mi cuerpo
Это была бы пустыня, моя кровать и мое тело,
Sería estar muerto porque te perdí
Это было бы мертвым, потому что я потерял тебя.
Quisiera más años, quisiera más vida
Я хотел бы больше лет, я хотел бы больше жизни.
Poder de algún modo detener los días
Быть в состоянии как-то остановить дни,
Para amarte tanto sin tiempo ni espacio
Чтобы любить тебя так сильно, без времени или пространства.
Y hacer de este cuento una historia sin fin
И сделать эту сказку бесконечной историей.
Y abrazarte fuerte sin dejarte ir
И обнимать тебя крепко, не отпуская.
Y abrazarte siempre y hacerte sentir
И всегда обнимать тебя и заставлять тебя чувствовать.
Que eres mi rumbo
Что ты-мой курс.
La luz en lo obscuro
Свет в темноте
El único motivo para vivir
Единственный мотив для жизни
Y abrazarte fuerte y nunca parar
И обнимать тебя крепко и никогда не останавливаться.
Pedirle al tiempo que deje de pasar
Просить время, чтобы перестать проходить
Y amarte despacio sin prisa ni horario
И любить тебя медленно, не спеша и не по расписанию.
Hacer que este sueño no tenga final
Чтобы этой мечте не было конца.
Si existe otra vida
Если существует другая жизнь
Te amaré más allá
Я буду любить тебя дальше.
Contigo las noches ya no son tan frías
С тобой ночи уже не такие холодные.
Contigo el silencio es, huele a compañía
С тобой тишина, пахнет компанией.
Le debo al destino que estés conmigo
Я обязан судьбе, что ты со мной.
Quisiera que nunca se acaben mis días
Я хочу, чтобы мои дни никогда не заканчивались.
Y abrazarte fuerte sin dejarte ir
И обнимать тебя крепко, не отпуская.
Y abrazarte siempre y hacerte sentir
И всегда обнимать тебя и заставлять тебя чувствовать.
Que eres mi rumbo, la luz en lo obscuro
Что ты мой курс, свет в темноте,
El único motivo para vivir
Единственный мотив для жизни
Y abrazarte fuerte y nunca parar
И обнимать тебя крепко и никогда не останавливаться.
Pedirle al tiempo que deje de pasar
Просить время, чтобы перестать проходить
Y amarte despacio, sin prisa ni horario
И любить тебя медленно, без спешки и графика.
Hacer que este sueño no tenga final
Чтобы этой мечте не было конца.
Y si existe otra vida
И если есть другая жизнь,
Te amaré más allá
Я буду любить тебя дальше.





Writer(s): Adrian Pieragostino, Luis Carlos Monroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.