Cristian Castro - Amarte a Tí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro - Amarte a Tí




Es como poder ser dueño del tiempo
Это похоже на возможность владеть временем
Y así detenerlo con el pensamiento
И, таким образом, остановить его с мыслью
Es como tallar una obra de arte
Это как вырезать произведение искусства.
Que no puedes crear sin enamorarte
Что вы не можете создать, не влюбившись
Es como abrazar las nubes más bellas
Это похоже на обнимание самых красивых облаков
Cubrir nuestros cuerpos
Покрыть наши тела
Con mantos de estrellas
Со звездными мантиями
Es como beber las luces del día
Это как пить дневной свет.
Cargando la sed de mis fantasías
Заряжая жажду моих фантазий,
(Amarte a ti es soñar despierto)
(Любить тебя-значит мечтать)
(Los ojos abiertos)
(Глаза открыты)
Amarte así es de verdad
Любить тебя так по-настоящему.
El corazón entregar
Сердце отдать
Tan lleno de paz
Так полон покоя.
Es como escribir la última historia
Это как писать последнюю историю.
Gritando pasión en vez de victoria
Кричащая страсть вместо победы
Es como curar aquellas heridas
Это как залечить эти раны.
Es como empezar una nueva vida
Это как начать новую жизнь.
(Amarte a ti es soñar despierto)
(Любить тебя-значит мечтать)
(Los ojos abiertos)
(Глаза открыты)
Amarte así, es de verdad
Любить тебя так, это по-настоящему.
El corazón entregar
Сердце отдать
Tan lleno de paz
Так полон покоя.
(Amarte a ti es soñar despierto)
(Любить тебя-значит мечтать)
(Los ojos abiertos)
(Глаза открыты)
Amarte así, es de verdad
Любить тебя так, это по-настоящему.
El corazón entregar
Сердце отдать
Tan lleno de paz
Так полон покоя.
(Amarte a ti es soñar despierto)
(Любить тебя-значит мечтать)
Amarte a ti
Любить тебя
(Los ojos abiertos)
(Глаза открыты)
Amarte a ti
Любить тебя
(Amarte a ti es soñar despierto)
(Любить тебя-значит мечтать)
(Los ojos abiertos)
(Глаза открыты)





Writer(s): DANIEL FREIBERG, WATLER ARENZON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.