Paroles et traduction Cristian Castro - Atrévete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrévete
a
escapar
de
tus
temores
Решайся
бежать
от
своих
страхов
Atrévete
a
volar
entre
mis
brazos
Решайся
парить
в
моих
объятиях
Atrévete
a
darme
tus
ganas
Решайся
отдать
мне
свое
желание
Tus
noches,
tus
sueños,
tu
entrega,
tus
besos
Свои
ночи,
свои
мечты,
свою
преданность,
свои
поцелуи
Atrévete
a
abrirme
las
puertas
de
tu
alma
y
tu
cuerpo
Решайся
открыть
мне
двери
своей
души
и
своего
тела
Atrévete
a
probar
de
lo
prohibido
Решайся
вкусить
запретный
плод
Atrévete
a
aceptar
lo
que
no
ha
sido
Решайся
принять
то,
чего
не
было
Atrévete
a
ver
el
deseo
Решайся
увидеть
желание
Que
quema
tus
manos,
tu
vientre
y
tu
pecho
Которое
обжигает
твои
руки,
твой
живот
и
твою
грудь
Atrévete
a
ser
tú
la
dueña
de
mi
corazón
Решайся
стать
владычицей
моего
сердца
Atrévete
a
quererme
como
te
amo
yo
Решайся
любить
меня
так,
как
люблю
тебя
я
Atrévete
a
entregarme
tus
secretos,
tus
caprichos,
tu
silencio
Решайся
доверить
мне
свои
секреты,
свои
капризы,
свое
молчание
Porque
no
habrá
quien
te
ame
tanto
como
yo
Ведь
не
будет
никого,
кто
полюбит
тебя
так,
как
я
Que
toque
el
cielo
en
cada
beso,
en
cada
pensamiento
Кто
коснется
неба
в
каждом
поцелуе,
в
каждой
мысли
En
cada
roce
de
tu
aliento
В
каждом
прикосновении
твоего
дыхания
Atrévete
a
morir
en
mi
locura
(atrévete)
Решайся
умереть
в
моем
безумии
(решайся)
Atrévete
a
sentir
tanta
ternura
Решайся
почувствовать
такую
нежность
Atrévete
a
ser
mi
pecado,
mi
luna,
mi
sol,
mi
obsesión,
mi
pasado
Решайся
стать
моим
грехом,
моей
луной,
моим
солнцем,
моей
одержимостью,
моим
прошлым
Atrévete
a
darme
las
alas
de
tu
dulce
amor
Решайся
дать
мне
крылья
своей
сладкой
любви
Atrévete
a
quererme
como
te
amo
yo
Решайся
любить
меня
так,
как
люблю
тебя
я
Atrévete
a
entregarme
tus
secretos,
tus
caprichos,
tu
silencio
Решайся
доверить
мне
свои
секреты,
свои
капризы,
свое
молчание
Porque
no
habrá
quien
te
ame
tanto
como
yo
Ведь
не
будет
никого,
кто
полюбит
тебя
так,
как
я
Que
toque
el
cielo
en
cada
beso,
en
cada
pensamiento
Кто
коснется
неба
в
каждом
поцелуе,
в
каждой
мысли
En
cada
roce
de
tu
aliento
В
каждом
прикосновении
твоего
дыхания
Atrévete
a
quererme
como
te
amo
yo
Решайся
любить
меня
так,
как
люблю
тебя
я
Atrévete
a
embriagarte
en
el
deseo
de
morir
bajo
mi
cuerpo
Решайся
упиваться
желанием
умереть
под
моим
телом
Porque
no
habrá
quien
te
ame
tanto
como
yo
Ведь
не
будет
никого,
кто
полюбит
тебя
так,
как
я
Que
sea
tan
tuyo
como
yo
(a
ser
mi
luna
y
mi
sol,
atrévete)
Кто
будет
так
же
принадлежать
тебе,
как
я
(быть
моей
луной
и
солнцем,
решайся)
(A
darme
tu
corazón,
atrévete)
(Отдать
мне
свое
сердце,
решайся)
¡Eh-eh-eh!
(a
resbalar
por
mi
cuerpo,
atrévete)
Эй-эй-эй!
(скользить
по
моему
телу,
решайся)
Eh,
ey,
y
ey,
ey,
ey,
eh
(a
desatar
el
deseo
que
llevo
en
mi
piel)
Эй,
эй,
и
эй,
эй,
эй,
эй
(разбудить
желание,
которое
я
ношу
в
своей
коже)
A
ser
mi
luna
y
mi
sol,
atrévete
Быть
моей
луной
и
солнцем,
решайся
Uh,
uh-uh
(a
darme
tu
corazón,
atrévete)
У-у-у
(отдать
мне
свое
сердце,
решайся)
¡Eh-eh-eh!
(a
resbalar
por
mi
cuerpo,
atrévete)
Эй-эй-эй!
(скользить
по
моему
телу,
решайся)
(A
desatar
el
deseo
que
llevo
en
mi
piel)
eh,
eh
y
eh
(Разбудить
желание,
которое
я
ношу
в
своей
коже)
эй,
эй
и
эй
A
ser
mi
luna
y
mi
sol,
atrévete
Быть
моей
луной
и
солнцем,
решайся
Como
yo
(a
darme
tu
corazón,
atrévete)
Как
я
(отдать
мне
свое
сердце,
решайся)
A
resbalar
por
mi
cuerpo,
atrévete
Скользить
по
моему
телу,
решайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kike Santander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.