Paroles et traduction Cristian Castro - Con Esa Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Esa Morena
With That Brunette
No
te
acerques
más,
Don't
come
any
closer,
que
me
perdería.
I
might
lose
myself.
No
sé
que
me
das,
I
don't
know
what
you
give
me,
pero
tienes
que
ser
mía.
but
you
have
to
be
mine.
Dicen
los
demás
Others
say
que
me
quemaría,
that
I
would
get
burned,
no
me
importa
ya
I
don't
care
anymore
lo
que
pasaría.
what
might
happen.
Es
la
vida
una
flor
Life
is
a
flower
y
su
miel
es
el
amor.
and
its
honey
is
love.
Vivo
como
pienso
I
live
as
I
think
y
esta
es
mi
conclusión.
and
this
is
my
conclusion.
Tiene
que
llegar,
It
has
to
happen,
es
mi
fantasía.
it's
my
fantasy.
Tú
me
das
la
paz
You
give
me
the
peace
por
la
cual
yo
me
moría.
for
which
I
was
dying.
Eres
tan
capaz,
You
are
so
capable,
no
me
extrañaría.
it
wouldn't
surprise
me.
Es
que,
la
verdad,
The
truth
is,
yo
sí
te
amaría.
I
would
love
you.
Todo
lo
que
pido
All
I
ask
for
es
estar
aquí
contigo.
is
to
be
here
with
you.
Puedo
hacer
sólo
un
camino,
I
can
only
take
one
path,
preso
del
destino.
a
prisoner
of
destiny.
Es
la
vida
una
flor
Life
is
a
flower
y
su
miel
es
el
amor.
and
its
honey
is
love.
Vivo
como
pienso
I
live
as
I
think
y
esta
es
mi
conclusión.
and
this
is
my
conclusion.
No,
no,
no
me
arrepiento,
No,
no,
I
don't
regret
it,
sólo
voy
por
seguir
I'm
just
going
to
keep
going
con
esa
morena.
with
that
brunette.
No
quiero
pensar
I
don't
want
to
think
cómo
acabaría.
how
it
would
end.
Entre
cielo
y
mar,
Between
sky
and
sea,
entre
noche
y
día.
between
night
and
day.
Dime
si
es
que
vas
Tell
me
if
you're
going
a
cambiar
mi
vida.
to
change
my
life.
Es
la
realidad,
It's
the
reality,
yo
sí
te
amaría.
I
would
love
you.
No,
no,
no
me
arrepiento,
No,
no,
I
don't
regret
it,
sólo
voy
por
seguir
I'm
just
going
to
keep
going
con
esa
morena,
with
that
brunette,
con
esa
morena.
with
that
brunette.
Todo
lo
que
pido
All
I
ask
for
es
estar
aquí
contigo.
is
to
be
here
with
you.
Puedo
hacer
sólo
un
camino
I
can
only
take
one
path
preso
del
destino.
a
prisoner
of
destiny.
Es
la
vida
una
flor
Life
is
a
flower
y
su
miel
es
el
amor.
and
its
honey
is
love.
Vivo
como
pienso
I
live
as
I
think
y
esta
es
mi
conclusión.
and
this
is
my
conclusion.
No,
no,
no
me
arrepiento,
No,
no,
I
don't
regret
it,
sólo
voy
por
seguir
I'm
just
going
to
keep
going
contigo,
morena.
with
you,
brunette.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.