Cristian Castro - Déjame Conmigo - Primera Fila - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Castro - Déjame Conmigo - Primera Fila - Live Version




Déjame Conmigo - Primera Fila - Live Version
Leave Me With Myself - First Row - Live Version
Vete y déjame conmigo
Go away and leave me with myself
más vale estar yo solo
it's better for me to be alone
más vale vivir solo
it's better to live alone
más vale hacerlo ahora
it's better to do it now
sacarte de mi mente
erase you from my mind
ir perdiendo la memoria
to gradually lose my memory
intencionadamente
intentionally
Vete, y déjame solito
Go away, and leave me alone
me cuesta hacerte a un lado
it's hard to push you aside
a tu cuarto sigo anclado
I'm still anchored to your room
Si es cierto que me adoras
If it's true that you adore me
no tardes en dejarme
don't delay in leaving me
jugaste a la impostora
you played the impostor
diciendo ser un ángel
claiming to be an angel
Tarde, muy tarde es ya
It's late, too late now
para seguirte amando
to keep loving you
no puedo seguir respirando, no
I can't keep breathing, no
el mismo aire que
the same air as you
aún huele a ingratitud
it still smells of ingratitude
Y déjame, y déjame conmigo, flaca
And leave me, leave me with myself, girl
entiende que mi herida todavía sangra
understand that my wound still bleeds
nada puedes hacer por
there's nothing you can do for me
sólo irte y dejarme aquí
just go and leave me here
Y déjame, y déjame tranquilo, entiende
And leave me, leave me alone, understand
prefiero estar conmigo que con quien me miente
I prefer to be with myself than with someone who lies to me
nada, nada, no me dejaste nada
nothing, nothing, you left me nothing
cuando huiste esa madrugada
when you fled that early morning
Vete, y déjame solito
Go away, and leave me alone
tu tiempo está contado
your time is running out
pues hay alguien que te está esperando
because there's someone waiting for you
Si es cierto que me quieres
If it's true that you love me
salúdame a tu amigo
say hello to your friend
dile que te quiera mucho
tell him to love you a lot
para que le hagas
so that you can do to him
lo mismito que hiciste conmigo
the same thing you did to me
Para que le hagas
So that you can do to him
lo mismito que hiciste conmigo
the same thing you did to me
Tarde, muy tarde es ya
It's late, too late now
para seguirte amando
to keep loving you
no quiero continuar hablando, no
I don't want to keep talking, no
No quiero que se rompa mi voz
I don't want my voice to break
antes de que te hayas ido, mi amor
before you're gone, my love
Y déjame, y déjame conmigo, flaca
And leave me, leave me with myself, girl
entiende que mi herida todavía sangra
understand that my wound still bleeds
nada, nada puedes hacer por
nothing, nothing you can do for me
sólo irte y dejarme aquí
just go and leave me here
Y déjame, y déjame tranquilo, entiende
And leave me, leave me alone, understand
prefiero estar conmigo que con quien me miente
I prefer to be with myself than with someone who lies to me
nada, nada, vos no me dejaste nada
nothing, nothing, you left me nothing
cuando huiste esa madrugada
when you fled that early morning
Y por ahora, y por ahora déjame conmigo
And for now, and for now leave me with myself
Y por ahora, por ahora vete con tu amigo
And for now, for now go with your friend
Y por ahora, y por ahora déjame conmigo
And for now, and for now leave me with myself
Y por ahora, por ahora vete con tu amigo
And for now, for now go with your friend
Y por ahora, y por ahora déjame conmigo
And for now, and for now leave me with myself
Y por ahora, por ahora vete con tu amigo
And for now, for now go with your friend





Writer(s): mario alberto domínguez-zarzar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.