Cristian Castro - El Vino y las Rosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Castro - El Vino y las Rosas




El Vino y las Rosas
The Wine and the Roses
De un polvoso cajón
From a dusty drawer,
detenido en el tiempo,
frozen in time,
de una foto borrosa
from a blurry photo
y un viejo poema de amor,
and an old love poem,
con tu linda sonrisa de ayer,
with your beautiful smile from yesterday,
regresaste en el tiempo,
you returned through time,
cruel momento de placer.
a cruel moment of pleasure.
Y la vida volvió,
And life returned,
y cantaron las horas,
and the hours sang,
nuestros cuerpos juntamos de nuevo y bailamos un vals.
our bodies joined again, and we danced a waltz.
Mis canciones, mis versos,
My songs, my verses,
la noche, el vino y las rosas,
the night, the wine and the roses,
hoy te hicieron regresar.
brought you back today.
Pero de pronto, mis manos vacías,
But suddenly, my hands are empty,
tu cuerpo se escapa,
your body escapes,
y con la furia del mar me golpea la cruel realidad.
and with the fury of the sea, cruel reality hits me.
Sobre estas cuatro paredes tu ausencia construye su casa,
Within these four walls, your absence builds its home,
y estoy solo una vez más.
and I am alone once more.
Y sigo aquí remendando recuerdos con todas tus cosas,
And I remain here, mending memories with all your things,
mientras escribo zarpazos hirientes de mi soledad.
while I write wounding scratches of my loneliness.
Pero mañana, de nuevo, tu foto,
But tomorrow, again, your photo,
el vino y las rosas, van a hacerte regresar.
the wine and the roses, will bring you back.
Mis canciones, mis versos, la noche,
My songs, my verses, the night,
el vino y las rosas,
the wine and the roses,
hoy te hicieron regresar.
brought you back today.
Pero de pronto, mis manos vacías,
But suddenly, my hands are empty,
tu cuerpo se escapa
your body escapes,
y con la furia del mar me golpea la cruel realidad.
and with the fury of the sea, cruel reality hits me.
Sobre estas cuatro paredes tu ausencia construye su casa,
Within these four walls, your absence builds its home,
y estoy solo una vez más.
and I am alone once more.
Y sigo aquí remendando recuerdos con todas tus cosas,
And I remain here, mending memories with all your things,
mientras escribo zarpazos hirientes de mi soledad.
while I write wounding scratches of my loneliness.
Pero mañana, de nuevo, tu foto,
But tomorrow, again, your photo,
el vino y las rosas, van a hacerte regresar.
the wine and the roses, will bring you back.





Writer(s): jorge massias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.