Paroles et traduction Cristian Castro - El Vino y las Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vino y las Rosas
Вино и Розы
De
un
polvoso
cajón
Из
пыльного
ящика,
detenido
en
el
tiempo,
остановленного
во
времени,
de
una
foto
borrosa
из
размытой
фотографии
y
un
viejo
poema
de
amor,
и
старого
любовного
стихотворения,
con
tu
linda
sonrisa
de
ayer,
с
твоей
прекрасной
улыбкой
вчера,
regresaste
en
el
tiempo,
ты
вернулась
во
времени,
cruel
momento
de
placer.
жестокий
момент
удовольствия.
Y
la
vida
volvió,
И
жизнь
вернулась,
y
cantaron
las
horas,
и
часы
запели,
nuestros
cuerpos
juntamos
de
nuevo
y
bailamos
un
vals.
наши
тела
снова
слились,
и
мы
танцевали
вальс.
Mis
canciones,
mis
versos,
Мои
песни,
мои
стихи,
la
noche,
el
vino
y
las
rosas,
ночь,
вино
и
розы,
hoy
te
hicieron
regresar.
сегодня
тебя
привели
обратно.
Pero
de
pronto,
mis
manos
vacías,
Но
вдруг,
мои
руки
пусты,
tu
cuerpo
se
escapa,
твое
тело
ускользает,
y
con
la
furia
del
mar
me
golpea
la
cruel
realidad.
и
с
яростью
моря,
меня
ударяет
жестокая
реальность.
Sobre
estas
cuatro
paredes
tu
ausencia
construye
su
casa,
На
этих
четырех
стенах,
твое
отсутствие
строит
свой
дом,
y
estoy
solo
una
vez
más.
и
я
снова
один.
Y
sigo
aquí
remendando
recuerdos
con
todas
tus
cosas,
И
я
продолжаю
здесь,
восстанавливая
воспоминания
со
всеми
твоими
вещами,
mientras
escribo
zarpazos
hirientes
de
mi
soledad.
пока
я
пишу
ранящие
когти
моего
одиночества.
Pero
mañana,
de
nuevo,
tu
foto,
Но
завтра,
снова,
твоя
фотография,
el
vino
y
las
rosas,
van
a
hacerte
regresar.
вино
и
розы,
собираются
привести
тебя
обратно.
Mis
canciones,
mis
versos,
la
noche,
Мои
песни,
мои
стихи,
ночь,
el
vino
y
las
rosas,
вино
и
розы,
hoy
te
hicieron
regresar.
сегодня
тебя
привели
обратно.
Pero
de
pronto,
mis
manos
vacías,
Но
вдруг,
мои
руки
пусты,
tu
cuerpo
se
escapa
твое
тело
ускользает
y
con
la
furia
del
mar
me
golpea
la
cruel
realidad.
и
с
яростью
моря,
меня
ударяет
жестокая
реальность.
Sobre
estas
cuatro
paredes
tu
ausencia
construye
su
casa,
На
этих
четырех
стенах,
твое
отсутствие
строит
свой
дом,
y
estoy
solo
una
vez
más.
и
я
снова
один.
Y
sigo
aquí
remendando
recuerdos
con
todas
tus
cosas,
И
я
продолжаю
здесь,
восстанавливая
воспоминания
со
всеми
твоими
вещами,
mientras
escribo
zarpazos
hirientes
de
mi
soledad.
пока
я
пишу
ранящие
когти
моего
одиночества.
Pero
mañana,
de
nuevo,
tu
foto,
Но
завтра,
снова,
твоя
фотография,
el
vino
y
las
rosas,
van
a
hacerte
regresar.
вино
и
розы,
собираются
привести
тебя
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jorge massias
Album
Dicen
date de sortie
30-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.