Paroles et traduction Cristian Castro - Esa morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
acerques
mas
Не
приближайся
больше,
Que
me
perderia
А
то
я
пропаду.
No
se
que
me
das
pero
tienes
que
ser
mia
Не
знаю,
что
ты
мне
даёшь,
но
ты
должна
быть
моей.
Dicen
los
demas
que
me
quemaria
Другие
говорят,
что
я
сгорю,
No
me
importa
ya
lo
que
pasaria
Мне
уже
всё
равно,
что
будет.
Es
la
vida
una
flor
Жизнь
— это
цветок,
Y
su
miel
es
el
amor
А
её
мёд
— это
любовь.
Vivo
como
pienso
y
esta
es
mi
conclusion
Я
живу,
как
думаю,
и
это
мой
вывод.
Tiene
que
llegar
es
mi
fantasia
Ты
должна
прийти,
это
моя
фантазия.
Tu
me
das
la
paz
por
la
cual
yo
me
moriria
Ты
даришь
мне
покой,
за
который
я
бы
умер.
Eres
tan
capaz
no
me
extranaria
Ты
так
способна,
меня
бы
это
не
удивило.
Es
que
la
verdad
yo
si
te
amaria
Правда
в
том,
что
я
бы
тебя
полюбил.
Todo
lo
que
pido
es
estar
aqui
con
tigo
Всё,
чего
я
прошу,
— быть
здесь
с
тобой.
Puedo
hacer
solo
un
camino
preso
del
destino
Я
могу
идти
только
одной
дорогой,
пленник
судьбы.
Es
la
vida
una
flor
Жизнь
— это
цветок,
Y
su
miel
es
el
amor
А
её
мёд
— это
любовь.
Vivo
como
pienso
y
esta
es
mi
conclusion
Я
живу,
как
думаю,
и
это
мой
вывод.
No,
No,
No,
Нет,
нет,
нет,
Me
arrepiento
Я
не
жалею.
Con
esa
morena
За
этой
смуглянкой.
No
quiero
pensar
como
acabaria
Не
хочу
думать,
чем
это
кончится,
Entre
piel
y
mar,
entre
noche
y
dia
Между
кожей
и
морем,
между
ночью
и
днём.
Dime
si
es
que
vas
a
cambiar
mi
vida
Скажи
мне,
изменишь
ли
ты
мою
жизнь,
Y
es
la
realidad
yo
si
te
amaria
И
это
реальность,
я
бы
тебя
полюбил.
No,
No,
No,
Нет,
нет,
нет,
Me
arrepiento
Я
не
жалею.
Con
esa
morena
За
этой
смуглянкой.
Todo
lo
que
pido
es
estar
aqui
con
tigo
Всё,
чего
я
прошу,
— быть
здесь
с
тобой.
Puedo
hacer
solo
un
camino
preso
del
destino
Я
могу
идти
только
одной
дорогой,
пленник
судьбы.
Es
la
vida
una
flor
Жизнь
— это
цветок,
Y
su
miel
es
el
amor
А
её
мёд
— это
любовь.
Vivo
como
pienso
y
esta
es
mi
conclusion
Я
живу,
как
думаю,
и
это
мой
вывод.
No,
No,
No,
Нет,
нет,
нет,
Me
arrepiento
Я
не
жалею.
Contigo
morena
За
тобой,
смуглянка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CASTRO CHRISTIAN, ZEPEDA CERVANTES ALEJANDRO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.