Cristian Castro - Hay un momento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro - Hay un momento




Hay un momento
Есть момент
Ya no me importa
Мне уже все равно,
Que te vayas para siempre
Что ты уходишь навсегда.
Despues de todo
В конце концов,
Te tenia que aborrecer
Я должен был тебя возненавидеть.
Ya no me importa
Мне уже все равно,
Que me digas seriamente
Что ты скажешь мне серьезно,
Que no me quieres
Что ты меня не любишь,
Que te vas pa′no volver
Что ты уходишь, чтобы не вернуться.
Has de creer
Ты, наверное, думаешь,
Que como siempre te detengo
Что я, как всегда, тебя остановлю,
Pero esta vez igual que tu
Но в этот раз, так же, как и ты,
Te digo adios
Я говорю тебе "прощай".
Y asi sabras
И ты узнаешь,
Que aunque se de la vida entera
Что даже если отдать всю жизнь,
Hay un momento en que se pierde la ilusion
Есть момент, когда иллюзии теряются.
Mi corazon
Мое сердце,
Cansado de sufrir
Уставшее от страданий,
Se quiere despedir
Хочет попрощаться.
Aunque no lo comprendas
Даже если ты не понимаешь,
Y ante el dolor
И перед лицом боли,
Muriendose de amor
Умирая от любви,
Te pide por favor
Оно просит тебя,
Que nunca vuelvas
Чтобы ты никогда не возвращалась.
Alfin y alcabo
В конце концов,
Que la vida es muy pareja
Жизнь очень справедлива,
Y alguna vez habra un amor que sea mi luz
И когда-нибудь появится любовь, которая станет моим светом.
Y ya despues desconociendo la trizteza
И тогда, забыв о печали,
Pa'que acordarme de tu amor...
Зачем мне вспоминать о твоей любви...,
Que fue mi cruz
Которая была моим крестом?
Mi corazon
Мое сердце,
Cansado de sufrir
Уставшее от страданий,
Se quiere despedir
Хочет попрощаться.
Aunque tu no lo comprendas
Даже если ты не понимаешь,
Y ante el dolor
И перед лицом боли,
Muriendose de amor
Умирая от любви,
Te pide por favor que nunca vuelvas
Оно просит тебя, чтобы ты никогда не возвращалась.
Alfin y alcabo
В конце концов,
Que la vida es muy pareja
Жизнь очень справедлива,
Y alguna vez habra un amor que sea mi luz
И когда-нибудь появится любовь, которая станет моим светом.
Y ya despues desconociendo la trizteza
И тогда, забыв о печали,
Pa′que acordarme de tu amor que fue mi cruz
Зачем мне вспоминать о твоей любви, которая была моим крестом?
Cyelo.
Cyelo.
N.m.o.n
N.m.o.n





Writer(s): JOSE ALFREDO JIMENEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.