Paroles et traduction Cristian Castro - Inconsolable - Primera Fila - Live Version
Inconsolable - Primera Fila - Live Version
Inconsolable - Primera Fila - Live Version
El
espejo
no
miente
The
mirror
doesn't
lie,
mis
ojos
están
de
luto
my
eyes
are
in
mourning,
mi
amor
se
volvió
impaciente
my
love
grew
impatient
frente
a
tus
contados
minutos.
facing
your
counted
minutes.
Lloré
por
ti
I
cried
for
you,
una
eterna
tormenta.
an
eternal
storm.
Probé
el
sabor
de
la
desconfianza
I
tasted
the
flavor
of
distrust,
quedaron
sin
pagar
tantas
cuentas.
so
many
bills
left
unpaid.
Tu
corazón
hoy
dice
no
Your
heart
says
no
today,
me
hieres,
me
pesas,
you
wound
me,
you
weigh
me
down,
me
ahogas,
me
dueles,
you
suffocate
me,
you
hurt
me,
Mas
solo
que
el
viento
golpeando
una
puerta
More
alone
than
the
wind
hitting
a
door
que
ninguna
llave
abrirá
jamás.
that
no
key
will
ever
open.
Mas
abandonado
que
la
mirada
More
abandoned
than
the
gaze
de
un
ciego
perdido
en
la
oscuridad.
of
a
blind
man
lost
in
the
darkness.
Mas
gris
que
un
invierno
sin
primaveras
Grayer
than
a
winter
without
springs,
mas
roto
que
un
barco
en
la
tempestad.
more
broken
than
a
ship
in
the
storm.
Sin
alma
y
sin
fe,
me
siento
caer
Without
soul
and
without
faith,
I
feel
myself
falling,
no
puedo
vencer,
a
lo
inevitable,
I
can't
overcome
the
inevitable,
inconsolable.
inconsolable.
Nos
callamos
las
risas
We
silenced
the
laughter,
dejamos
de
ser
felices.
we
stopped
being
happy.
Ahorramos
tantas
caricias
We
saved
so
many
caresses
y
las
cubrimos
de
cicatrices.
and
covered
them
with
scars.
Que
voy
a
hacer
What
am
I
going
to
do
bajo
la
luna
llena.
under
the
full
moon?
Si
solo
me
he
dedicado
a
amarte
If
I've
only
dedicated
myself
to
loving
you,
ninguna
noche
vale
la
pena.
no
night
is
worth
it.
Tu
corazón
hoy
dice
no
Your
heart
says
no
today,
me
hieres,
me
pesas,
you
wound
me,
you
weigh
me
down,
me
ahogas,
me
dueles,
you
suffocate
me,
you
hurt
me,
Mas
solo
que
el
viento
golpeando
una
puerta
More
alone
than
the
wind
hitting
a
door
que
ninguna
llave
abrirá
jamás.
that
no
key
will
ever
open.
Mas
abandonado
que
la
mirada
More
abandoned
than
the
gaze
de
un
ciego
perdido
en
la
oscuridad.
of
a
blind
man
lost
in
the
darkness.
Mas
gris
que
un
invierno
sin
primavera
Grayer
than
a
winter
without
spring,
mas
roto
que
un
barco
en
la
tempestad.
more
broken
than
a
ship
in
the
storm.
Sin
alma
y
sin
fe,
me
siento
caer,
Without
soul
and
without
faith,
I
feel
myself
falling,
no
puedo
vencer,
a
lo
inevitable,
I
can't
overcome
the
inevitable,
inconsolable.
inconsolable.
Porque
si
te
marchas
y
no
aceptas
quejas
Because
if
you
leave
and
accept
no
complaints,
sabes
que
me
matas
y
me
dejas.
you
know
you
kill
me
and
leave
me.
Inevitable,
inconsolable,
Inevitable,
inconsolable,
se
me
ha
perdido
en
la
oscuridad
I'm
lost
in
the
darkness,
un
invierno
sin
primavera
a
winter
without
spring,
sin
alma
y
sin
fe
en
la
tempestad,
without
soul
and
without
faith
in
the
storm,
no
puedo,
vence
lo
inevitable,
I
can't,
the
inevitable
wins,
inevitable,
inconsolable...
inevitable,
inconsolable...
Mas
solo
que
el
viento
golpeando
una
puerta
More
alone
than
the
wind
hitting
a
door
que
ninguna
llave
abrirá
jamás.
that
no
key
will
ever
open.
Mas
abandonado
que
la
mirada
More
abandoned
than
the
gaze
de
un
ciego
perdido
en
la
oscuridad.
of
a
blind
man
lost
in
the
darkness.
Mas
gris
que
un
invierno
sin
primavera
Grayer
than
a
winter
without
spring,
mas
roto
que
un
barco
en
la
tempestad.
more
broken
than
a
ship
in
the
storm.
Sin
alma
y
sin
fe,
me
siento
caer,
Without
soul
and
without
faith,
I
feel
myself
falling,
no
puedo
vencer,
a
lo
inevitable,
I
can't
overcome
the
inevitable,
inconsolable,
inconsolable.
inconsolable,
inconsolable.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NAHUEL SCHAJRIS RODRIGUEZ, CLAUDIA BRANT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.