Cristian Castro - Inconsolable - Primera Fila - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cristian Castro - Inconsolable - Primera Fila - Live Version




Inconsolable - Primera Fila - Live Version
Inconsolable - Primera Fila - Live Version
El espejo no miente
The mirror doesn't lie,
mis ojos están de luto
my eyes are in mourning,
mi amor se volvió impaciente
my love grew impatient
frente a tus contados minutos.
facing your counted minutes.
Lloré por ti
I cried for you,
una eterna tormenta.
an eternal storm.
Probé el sabor de la desconfianza
I tasted the flavor of distrust,
quedaron sin pagar tantas cuentas.
so many bills left unpaid.
Tu corazón hoy dice no
Your heart says no today,
me hieres, me pesas,
you wound me, you weigh me down,
me ahogas, me dueles,
you suffocate me, you hurt me,
me dejas.
you leave me.
Mas solo que el viento golpeando una puerta
More alone than the wind hitting a door
que ninguna llave abrirá jamás.
that no key will ever open.
Mas abandonado que la mirada
More abandoned than the gaze
de un ciego perdido en la oscuridad.
of a blind man lost in the darkness.
Mas gris que un invierno sin primaveras
Grayer than a winter without springs,
mas roto que un barco en la tempestad.
more broken than a ship in the storm.
Sin alma y sin fe, me siento caer
Without soul and without faith, I feel myself falling,
no puedo vencer, a lo inevitable,
I can't overcome the inevitable,
inconsolable.
inconsolable.
Nos callamos las risas
We silenced the laughter,
dejamos de ser felices.
we stopped being happy.
Ahorramos tantas caricias
We saved so many caresses
y las cubrimos de cicatrices.
and covered them with scars.
Que voy a hacer
What am I going to do
bajo la luna llena.
under the full moon?
Si solo me he dedicado a amarte
If I've only dedicated myself to loving you,
ninguna noche vale la pena.
no night is worth it.
Tu corazón hoy dice no
Your heart says no today,
me hieres, me pesas,
you wound me, you weigh me down,
me ahogas, me dueles,
you suffocate me, you hurt me,
me dejas.
you leave me.
Mas solo que el viento golpeando una puerta
More alone than the wind hitting a door
que ninguna llave abrirá jamás.
that no key will ever open.
Mas abandonado que la mirada
More abandoned than the gaze
de un ciego perdido en la oscuridad.
of a blind man lost in the darkness.
Mas gris que un invierno sin primavera
Grayer than a winter without spring,
mas roto que un barco en la tempestad.
more broken than a ship in the storm.
Sin alma y sin fe, me siento caer,
Without soul and without faith, I feel myself falling,
no puedo vencer, a lo inevitable,
I can't overcome the inevitable,
inconsolable.
inconsolable.
Porque si te marchas y no aceptas quejas
Because if you leave and accept no complaints,
sabes que me matas y me dejas.
you know you kill me and leave me.
Inevitable, inconsolable,
Inevitable, inconsolable,
se me ha perdido en la oscuridad
I'm lost in the darkness,
un invierno sin primavera
a winter without spring,
sin alma y sin fe en la tempestad,
without soul and without faith in the storm,
no puedo, vence lo inevitable,
I can't, the inevitable wins,
inevitable, inconsolable...
inevitable, inconsolable...
Mas solo que el viento golpeando una puerta
More alone than the wind hitting a door
que ninguna llave abrirá jamás.
that no key will ever open.
Mas abandonado que la mirada
More abandoned than the gaze
de un ciego perdido en la oscuridad.
of a blind man lost in the darkness.
Mas gris que un invierno sin primavera
Grayer than a winter without spring,
mas roto que un barco en la tempestad.
more broken than a ship in the storm.
Sin alma y sin fe, me siento caer,
Without soul and without faith, I feel myself falling,
no puedo vencer, a lo inevitable,
I can't overcome the inevitable,
inconsolable, inconsolable.
inconsolable, inconsolable.





Writer(s): NAHUEL SCHAJRIS RODRIGUEZ, CLAUDIA BRANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.