Cristian Castro - La Caminera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cristian Castro - La Caminera




Dame la cuenta por favor ya cantinero
Дай мне счет, пожалуйста, бармен.
Y de una vez me das también la caminera
И как-то ты дашь мне тоже дорогу.
Tengo dos noches sin dormir y ya no quiero
У меня две бессонные ночи, и я больше не хочу
Seguir tratando de acabar con mi tristeza
Продолжай пытаться покончить с моей печалью,
Entre canciones, vino y humo de cigarro
Между песнями, вином и сигарным дымом
Me estoy quedando sin honor y sin fortuna
Мне не хватает чести и удачи.
Nada consigo con pasármela llorando
Я ничего не получаю от того, чтобы тратить ее на слезы.
Mientras la ingrata de mi amor se esta burlando
В то время как неблагодарная моя любовь дразнит
Ya estuvo bien, hay que ser hombre y aguantarse
Все было хорошо, надо быть мужчиной и держаться.
Y sacudirse de una vez esos recuerdos
И избавиться от этих воспоминаний.
Ya estuvo bien de ese cariño, hay que olvidarse
Это уже было хорошо, о том, что нужно забыть.
Que vaya al diablo la que nunca me ha querido
Пошел к черту тот, кто никогда не любил меня.
Ya estuvo bien, dame mi cuenta cantinero
Ладно, дай мне мой счет, бармен.
Y de una vez me das tambien la caminera
И как-то ты даешь мне дорогу.
De aquí pa'l real ni un trago más yo te lo juro
Отсюда, па'л реальный ни один напиток больше я клянусь
Que esa mujer no se merece que la quiera
Что эта женщина не заслуживает того, чтобы я ее любил.
Ya estuvo bien, hay que ser hombre y aguantarse
Все было хорошо, надо быть мужчиной и держаться.
Y sacudirse de una vez estos recuerdos
И стряхнуть с себя эти воспоминания.
Ya estuvo bien, de ese cariño hay que olvidarse
Это было хорошо, о том, что любовь должна быть забыта.
Que vaya al diablo la que nunca me ha querido
Пошел к черту тот, кто никогда не любил меня.
Ya estuvo bien, dame mi cuenta cantinero
Ладно, дай мне мой счет, бармен.
Y de una vez me das tambien la caminera
И как-то ты даешь мне дорогу.
De aquí pa'l real ni un trago más yo te lo juro
Отсюда, па'л реальный ни один напиток больше я клянусь
Que esa mujer no se merece que la quiera
Что эта женщина не заслуживает того, чтобы я ее любил.





Writer(s): ANTONIO VALDEZ HERRERA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.